ويكيبيديا

    "find ourselves in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نجد أنفسنا في
        
    In Africa, we find ourselves in very difficult circumstances. UN وفي أفريقيا نجد أنفسنا في ظروف صعبة جدا.
    But we will never find ourselves in this situation again. Open Subtitles . لكننا لن نجد أنفسنا في هذه الحالة ثانياً
    From my consultations, as I told you a moment ago, it appears that we find ourselves in the same stalemate situation as we found ourselves in yesterday. UN ويبدو من المشاورات التي قمت بها، كما قلت لكم منذ برهة، أننا نجد أنفسنا في مأزق كما وجدنا كما حدث لنا البارحة أيضاً.
    As this millennium draws to a close, we find ourselves in a post-cold-war era of globalism. UN ومع اقتراب هذه اﻷلفية من نهايتها، نجد أنفسنا في حقبة ما بعد الحرب الباردة المتسمة بالعولمة.
    Since we have porous borders, we find ourselves in a situation where we are not only a country of destination but also a country of origin. UN وبسبب وجود ثغرات على طول حدودنا، فإننا نجد أنفسنا في حالة لا نكون فيها بلد المقصد فقط وإنما بلد المنشأ أيضا.
    Thus, we find ourselves in a situation in which many developing countries, in spite of their tremendous and genuine efforts, are caught in an impasse. UN ولذلك نجد أنفسنا في حالة تقع فيها العديد من البلدان النامية في مأزق، بالرغم من جهودها الهائلة والحقيقية.
    Having done so, we are pleased to find ourselves in very good company indeed. UN ويسرنا ونحن نفعل ذلك أننا نجد أنفسنا في زمرة طيبة للغاية.
    We therefore collectively find ourselves in a difficult situation which calls for a prompt solution. UN وبالتالي فإننا بشكل جماعي نجد أنفسنا في موقف صعب يستدعي إيجاد حل عاجل.
    Today we find ourselves in an international environment that was only a vision to the founding fathers of the United Nations. UN واليوم، نجد أنفسنا في بيئة دولية كانت مجرد رؤية لﻵباء المؤسسين لﻷمم المتحدة.
    Unfortunate, to say the least, that we find ourselves in the need of one. Open Subtitles من المؤسف، على أقل تقدير أن نجد أنفسنا في حاجة لأمين مخازن.
    How the hell did we find ourselves in second place in a two men race? Open Subtitles كيف لنا بحق الجحيم أن نجد أنفسنا في المركز الثاني في سباق شخصين فقط؟
    Which is why we find ourselves in a little catch-and-release scenario. Open Subtitles وبالتالي نجد أنفسنا في حالة إعتقال وتحرير الآن
    If it works, we could find ourselves in the middle of a combat situation rather suddenly. Open Subtitles إذا عمل يمكن أن نجد أنفسنا في منتصف المعركة بالأحرى فجأة.
    Through one path we find ourselves in a world where crops grow. Open Subtitles يجب أن يختار الناس أحد هذين الطريقين في أحد هذين الطريقين نجد أنفسنا في عالم
    But we find ourselves in a situation where you don't have very many choices. Open Subtitles ولكننا نجد أنفسنا في وضع حيث لا تكون أمامك خيارات كثيرة
    How can we who are here now, we could find ourselves in that situation? Open Subtitles كيف يمكننا الذين هم هنا الآن، يمكن أن نجد أنفسنا في هذا الموقف؟
    Should we find ourselves in a jam a cop's dad makes an excellent bargaining chip. Open Subtitles هل ينبغي لنا أن نجد أنفسنا في ازدحام، أبي شرطي يجعل ورقة مساومة ممتازة.
    As other delegations have said, two of the items should be concluded next year, and then we should be flexible, lest we find ourselves in a most complicated situation in 1996. UN وكما قالت وفود أخرى ينبغي الفراغ من بندين في العام القادم وعندئذ ينبغي توخي المرونة حتى لا نجد أنفسنا في حالة معقدة للغاية في عام ١٩٩٦.
    We find ourselves, in 2007, at the midpoint of the path to 2015 and the ultimate objective of meeting the MDGs, to date facing a mixed record in their implementation. UN ففي عام 2007، نجد أنفسنا في منتصف الطريق نحو المقصد النهائي وهو تحقيق تلك الأهداف، حيث تتفاوت مستويات ما تم تنفيذه منها حتى اليوم.
    We find ourselves in a situation, therefore, where the welter of details and materials explored often buries us, until we lose our perception of what essential issues we must consider. UN وبالتالي، كثيرا ما نجد أنفسنا في حالة من التخبط في خليط التفاصيل والمواد التي استكشفناها، حتى أننا نفقد القدرة على تحديد المسائل الأساسية التي يجب علينا النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد