The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. | UN | وحلقت الطائرات المذكورة داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. | UN | وأقلعت الطائرة فيما بعد في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
During this meeting, he stressed that “FIR is fully resolved to continue its participation in a fruitful cooperation”. | UN | وخلال هذا اﻹجتماع، أكد الممثل على أن اﻹتحاد مصمم كل التصميم على متابعة مشاركته في التعاون المثمر. |
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هاتان الطائرتان في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. | UN | وعادت هذه الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقـرة. |
The same aircraft entered for a second time the FIR of Nicosia before landing at the same airport, from where it departed later towards the FIR of Ankara; | UN | ومرة أخرى، دخلت الطائرة نفسها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران قبل أن تهبط في المطار نفسه الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
On the same day, it entered again the FIR of Nicosia, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت مرة أخرى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
On the same day, it entered again the FIR of Nicosia, before exiting towards the FIR of Ankara; | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت مرة أخرى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛ |
:: Commitment to maintain the integrity of Roberts FIR, and to resume normal operations for the FIR soon. | UN | :: الالتزام بالحفاظ على وحدة منطقة معلومات الطيران الملحقة بمطار روبرتسفيلد الدولي واستئناف تشغيلها العادي قريبا؛ |
The four aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وقد انتهكت الطائرات الأربع المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة. |
7. International Federation of Resistance Movements (FIR) | UN | اﻹتحاد الدولي لحركات المقاومة ـ |
Before my mother died, we... we always had a big Douglas FIR and stockings by the fire... | Open Subtitles | قبل أنْ تتوفى والدتي، كان لدينا تنوب دوغلاس... كبير وأكياس شبكية فيما نتحلّق حول النار... |
The aircraft departed on the same day towards the FIR of Ankara. | UN | وأقلعت الطائرة في نفس اليوم في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. | UN | خرقـــت طائـــرة عمودية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا. |
..got a string of FIR's in every police station in Bombay? | Open Subtitles | لديك خيط بكل محضر في كل... مركز شرطة ب"مومباي" ؟ |
I came here to file an FIR for my missing passport. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لإيداع التنوب بالنسبة لجواز سفري في عداد المفقودين. |
...a Doug FIR, that's a classic. | Open Subtitles | -شكراً لك شجرة "دوجلاس فير"، هذا كلاسيكي .. |
(b) Four (4) F-16 and two (2) F-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Karpasia, Lefkoniko, Tymbou, and Krini before returning afterwards to the FIR of Ankara; | UN | (ب) انتهكت أربع طائرات من طراز F-16 وطائرتان من طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق مناطق كرباسيا، وليفكونيكو، وتيمبو وكيرني قبل أن تعود باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛ |
On 28 August, two F-16 aircraft in one formation and one C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the Nicosia FIR as follows: | UN | وفي 28 آب/أغسطس، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا، آتية من منطقة معلومات طيران أنقرة، طائرتان من طراز F-16 في تشكيل واحد وطائرة عسكرية تركية واحدة من طراز C-160، وذلك على النحو التالي: |
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed in a reverse direction; | UN | ودخلتا ثانية إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ليغادراها من جديد راجعتين من حيث أتيتا؛ |
After leaving the Nicosia FIR, they departed towards the FIR of Ankara. | UN | وبعد مغادرة هذه الطائرات لإقليم معلومات الطيران في نيقوسيا، غادرت في اتجاه إقليم معلومات الطيران في أنقرة. |