ويكيبيديا

    "first general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام الأول
        
    • العامة الأولى
        
    • العامة أول
        
    • اﻷول العام
        
    • عام أول
        
    Article 29, paragraph 1, of the Convention is the subject of the first general comment adopted by the Committee. UN وفي هذا الشأن، فإن الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية هي موضوع التعليق العام الأول الذي اعتمدته اللجنة.
    The Committee was also preparing its first general comment on the aims of education. UN وتُعِد تلك اللجنة أيضا تعليقها العام الأول بشأن أهداف التعليم.
    48. In a first general question, information was requested as to what extent national rehabilitation programmes are provided in Member States. UN 49 - كان السؤال العام الأول يتعلق بطلب معلومات عن مدى وجود برامج إعادة تأهيل وطنية في الدول الأعضاء.
    This is the first general Assembly of the twenty-first century. UN هذه هي الجمعية العامة الأولى في القرن الحادي والعشرين.
    The first general comment of the Committee, which would be adopted in the near future, would deal with an issue it considered very important, namely, domestic workers. UN وأضاف أن الملاحظة العامة الأولى للجنة، التي سوف تعتمدها في وقت قريب، تتصل بمسألة يوليها هو نفسه أهمية كبيرة، ألا وهي الخدمة في المنازل.
    One of the main reasons behind this view was that the Bougainville conflict had already caused much disunity and that people did not want political parties causing further disharmony during the first general election. UN وكان من أهم أسباب هذا الرأي أن الصراع في بوغانفيل قد أدى بالفعل إلى تفكك واسع النطاق، وأن الشعب لا يريد أحزابا سياسية تأتي بمزيد من الشقاق في الانتخابات العامة الأولى.
    The first general Conference will take place at the end of 2007. UN وسينعقد المؤتمر العام الأول في أواخر عام 2007.
    The first general comment has to do with the consideration of the report of the Security Council by the General Assembly and the requirement to do so. UN ويتعلق التعليق العام الأول بنظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن والحكم الذي يقضي بذلك.
    Article 29, paragraph 1, of the Convention is the subject of the first general comment adopted by the Committee. UN وفي هذا الشأن، فإن الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية هي موضوع التعليق العام الأول الذي اعتمدته اللجنة.
    The first general Agricultural Census, taken in collaboration with the Ministry of Agriculture, is also worthy of note. UN وتجدر الإشارة، بالمثل، إلى التعداد الزراعي العام الأول الذي أُجري بالتعاون مع وزارة الزراعة.
    Provision of assistance is envisaged under the Plan for the formulation of the Committee's first general comment later this year on the aims of education. UN وتتضمن الخطة الترتيبات اللازمة لتقديم المساعدة في مجال صياغة التعليق العام الأول للجنة بشأن أهداف التعليم في وقت لاحق من هذا العام.
    64. As its contribution to the World Conference, the Committee on the Rights of the Child had embarked on the elaboration of its first general comment on the topic of the aims of education. UN 64 - وشرعت لجنة حقوق الطفل، كمساهمة منها في المؤتمر العالمي، في إعداد تعليقها العام الأول بشأن موضوع أهداف التعليم.
    7. In April 2001, the Committee adopted its first general comment on " The aims of education " and reiterated that corporal punishment is incompatible with the Convention: " ... UN 7- وفي نيسان/أبريل 2001، اعتمدت اللجنة تعليقها العام الأول بشأن " أهداف التعليم " وأكدت من جديد أن العقوبة البدنية لا تتوافق مع أحكام الاتفاقية: " ...
    The first general election under the new system took place in 1996. UN وأجريت الانتخابات العامة الأولى بموجب النظام الجديد في عام 1996.
    19. Tonga had its first general election under the new constitutional and political structure on 25 November 2010. UN 19- وأجرت تونغا انتخاباتها العامة الأولى في ظل الهيكل الدستوري والسياسي الجديد في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    I would also like to welcome the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who is assisting at his first general debate of the General Assembly as Secretary-General. UN وأود أيضا أن أرحب بالأمين العام الجديد، السيد بان كي - مون، الذي يساعد في المناقشة العامة الأولى للجمعية العامة بصفته أمينا عاما.
    As the United Nations meets for the first general Assembly of the new century, the delegation of the Commonwealth of Dominica wishes to address once again the issue of democratic representation in the United Nations for the people of the Republic of China. UN وبينما تجتمع الأمم المتحدة في الجمعية العامة الأولى في القرن الجديد، فإن وفد كومنولث دومينيكا يود أن يتطرق مرة أخرى إلى مسألة التمثيل الديمقراطي في الأمم المتحدة لشعب جمهورية الصين.
    It was perhaps apt that at this first general Assembly of a new century there should have been a touch of Janus in the choice of the quotation with which the Secretary-General began his address. UN وربما كان من المناسب أن توجد في هذه الجمعية العامة الأولى التي تعقد في القرن الجديد لمسة يانوسيه في اختيار الاقتباس الذي بدأ به الأمين العام في خطابهه.
    Following the end of four decades of authoritarian rule in 1987, extensive constitutional reforms made it possible for Taiwan to hold its first general parliamentary elections in 1992, and then in 1996 its first direct presidential election. UN وبعد انتهاء أربعة عقود من الحكم الاستبدادي في عام 1987، مكّنت إصلاحات دستورية موسّعة تايوان من إجراء انتخاباتها البرلمانية العامة الأولى في عام 1992، ثم في انتخاباتها الرئاسية المباشرة الأولى في عام 1996.
    While Oman has embarked on a new road safety campaign that focuses on drivers and their behaviours, it is at the international level that Oman's greatest achievement has been achieved. Spearheaded by Oman, the first general Assembly resolution on road safety was passed in 2005. UN وفي حين أن عمان بدأت حملة جديدة للسلامة على الطرق تركز على سائقي السيارات وسلوكهم، فقد تم تحقيق أكبر إنجاز لعمان على الصعيد الدولي، وقد أجازت الجمعية العامة أول قرار لها بشأن السلامة على الطرق في عام 2005، بمبادرة من عمان.
    103. Regret is also expressed regarding the limited amount of information in the first general part of the report and the absence of details on the practical implementation of articles 2 to 6 of the Convention. UN ٣٠١ - وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لضيق نطاق المعلومات التي تضمنها الجزء اﻷول العام من التقرير، ولعدم توافر أية تفاصيل عن التنفيذ العملي للمواد ٢ الى ٦ من الاتفاقية.
    This session allowed a first general exchange of views. UN وسمحت هذه الجلسة بتبادل عام أول للآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد