The first section outlines specific policy issues adopted by the Experts for consideration by the Commission at the national level. | UN | يوجز الفرع الأول قضايا محددة من قضايا السياسة العامة اعتمدها الخبراء كي تنظر فيها اللجنة على المستوى الوطني. |
The first section presents the activities undertaken by the Special Rapporteur. | UN | يعرض المقرر الخاص في الفرع الأول الأنشطة التي اضطلع بها. |
Vice-President, first section, Greek National Commission on Human Rights; | UN | نائب رئيس الفرع الأول للجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان؛ |
The first section focuses on the recommendation for increasing political and financial support to education in emergencies. | UN | ويركز الجزء الأول على التوصية بزيادة الدعم السياسي والمالي للتعليم في حالات الطوارئ. |
The report is divided into five sections. The first section introduces the main issues at hand. | UN | وقد قسّم التقرير إلى خمسة أجزاء، يحتوي الجزء الأول منها على عرض لأهم المسائل الجاري تناولها. |
The first section contains the findings resulting from the views expressed by my interlocutors in relation to each of the seven questions listed above. | UN | يتضمن القسم الأول النتائج المستمدة من آراء من تحاورت معهم بشأن كل من المسائل السبع الآنفة الذكر. |
The first section reviews recent developments in key areas of transit transport ploicy. | UN | ويستعرض الفرع الأول التطورات الأخيرة في المجالات الرئيسية لسياسة النقل العابر. |
It is presented under several headings: the first section concerns employment matters and details the most notable cases of 1997 in which the constitutional safeguards were upheld. | UN | وهو مقدم في عدة أجزاء: يتعلق الفرع الأول بمسائل العمالة ويفصّل أشهر قضايا عام 1997 التي تم فيها تطبيق ضمانات الدستور. |
The first section explains the priority given by the Governments of Madagascar and Dominican Republic to rural development. | UN | ويشرح الفرع الأول منه الأولوية التي توليها حكومتا مدغشقر والجمهورية الدومينيكية للتنمية الريفية. |
These tasks will be taken up in reverse order, with this first section addressing the meaning of trafficking, and the next section addressing the concept of demand. | UN | وسيتم هذا التوضيح بترتيب معاكس، إذ يتناول الفرع الأول معنى الاتجار ويتناول الفرع الثاني مفهوم الطلب. |
Vice-President, first section, Greek National Commission on Human Rights | UN | نائب رئيس الفرع الأول للجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان |
The first section contains information provided by WFP on food security and indigenous peoples to the Permanent Forum. | UN | ويتضمن الفرع الأول معلومات قدمها برنامج الأغذية العالمي عن الأمن الغذائي والشعوب الأصلية. |
27. It is in the above context that the national reconciliation congress, described in the first section of the present report, is being planned. | UN | 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير. |
The following measures are envisaged in the first section of the plan: | UN | وينص الفرع الأول من الخطة على التدابير التالية: |
The first section of the report provides a review of the implementation of the evaluation policy. | UN | ويقدم الجزء الأول من التقرير استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم. |
The first section of a series of recordings the Panel has obtained shows a UAV in operation in northern Sudan. | UN | ويُظهر الجزء الأول من سلسلة لقطات من هذا النوع حصل عليها الفريق، المركبة الجوية بلا طيار أثناء تشغيلها في شمال السودان. |
The first section of the meeting consisted of a review of the national youth policy. | UN | وتألف الجزء الأول من الاجتماع من استعراض للسياسة الوطنية للشباب. |
The first section presents adaptation approaches, strategies and practices at the regional, national, and local and community levels. | UN | يقدم الجزء الأول نهوج التكيف واستراتيجياته وممارساته على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية والمجتمعية. |
The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. | UN | القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. | UN | القسم الأول وهو المقدمة يتضمن معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The first section outlines the countries' budget allocations for their respective armed forces versus the actual expenditures. | UN | يبين الباب الأول المخصصات التي رصدتها البلدان في الميزانية للقوات المسلحة التابعة لكل منها مقابل نفقاتها الفعلية. |
Case 849: CISG 7 (2); 38; 39 - Spain: Pontevedra Provincial High Court, first section (19 December 2007) | UN | القضية 849: المواد 7 (2)؛ 38؛ 39 من اتفاقية البيع- إسبانيا: محكمة بونتفيدرا الإقليمية العليا، الشعبة الأولى (19 كانون الأول/ديسمبر 2007) |
Well, the first section is backwards writing, transposing letters, simple enough. | Open Subtitles | حسناً , القسم الأوّل عبارة عن كتابات معكوسة و أحرف مُبعثرة .. بسيطٌ جدّاً |
Subsequent sections address the questions one by one and expand on what led to the answers spelt out in the first section. | UN | وتتناول الفروع اللاحقة اﻷسئلة واحدا تلو آخر وتمتد إلى ما يقود إلى الردود المبينة في الفرع اﻷول. |
This statement is divided into four sections and the first section that I wish to deal with is that of weapons of mass destruction, specifically nuclear. | UN | وتنقسم كلمتي هذه الى أربعة أقسام، وأود أن أتناول في القسم اﻷول موضوع أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما اﻷسلحة النووية. |