"first section" - Translation from English to Arabic

    • الفرع الأول
        
    • الجزء الأول
        
    • القسم الأول
        
    • الباب الأول
        
    • الشعبة الأولى
        
    • القسم الأوّل
        
    • في الفرع اﻷول
        
    • في القسم اﻷول
        
    The first section outlines specific policy issues adopted by the Experts for consideration by the Commission at the national level. UN يوجز الفرع الأول قضايا محددة من قضايا السياسة العامة اعتمدها الخبراء كي تنظر فيها اللجنة على المستوى الوطني.
    The first section presents the activities undertaken by the Special Rapporteur. UN يعرض المقرر الخاص في الفرع الأول الأنشطة التي اضطلع بها.
    Vice-President, first section, Greek National Commission on Human Rights; UN نائب رئيس الفرع الأول للجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان؛
    The first section focuses on the recommendation for increasing political and financial support to education in emergencies. UN ويركز الجزء الأول على التوصية بزيادة الدعم السياسي والمالي للتعليم في حالات الطوارئ.
    The report is divided into five sections. The first section introduces the main issues at hand. UN وقد قسّم التقرير إلى خمسة أجزاء، يحتوي الجزء الأول منها على عرض لأهم المسائل الجاري تناولها.
    The first section contains the findings resulting from the views expressed by my interlocutors in relation to each of the seven questions listed above. UN يتضمن القسم الأول النتائج المستمدة من آراء من تحاورت معهم بشأن كل من المسائل السبع الآنفة الذكر.
    The first section reviews recent developments in key areas of transit transport ploicy. UN ويستعرض الفرع الأول التطورات الأخيرة في المجالات الرئيسية لسياسة النقل العابر.
    It is presented under several headings: the first section concerns employment matters and details the most notable cases of 1997 in which the constitutional safeguards were upheld. UN وهو مقدم في عدة أجزاء: يتعلق الفرع الأول بمسائل العمالة ويفصّل أشهر قضايا عام 1997 التي تم فيها تطبيق ضمانات الدستور.
    The first section explains the priority given by the Governments of Madagascar and Dominican Republic to rural development. UN ويشرح الفرع الأول منه الأولوية التي توليها حكومتا مدغشقر والجمهورية الدومينيكية للتنمية الريفية.
    These tasks will be taken up in reverse order, with this first section addressing the meaning of trafficking, and the next section addressing the concept of demand. UN وسيتم هذا التوضيح بترتيب معاكس، إذ يتناول الفرع الأول معنى الاتجار ويتناول الفرع الثاني مفهوم الطلب.
    Vice-President, first section, Greek National Commission on Human Rights UN نائب رئيس الفرع الأول للجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان
    The first section contains information provided by WFP on food security and indigenous peoples to the Permanent Forum. UN ويتضمن الفرع الأول معلومات قدمها برنامج الأغذية العالمي عن الأمن الغذائي والشعوب الأصلية.
    27. It is in the above context that the national reconciliation congress, described in the first section of the present report, is being planned. UN 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير.
    The following measures are envisaged in the first section of the plan: UN وينص الفرع الأول من الخطة على التدابير التالية:
    The first section of the report provides a review of the implementation of the evaluation policy. UN ويقدم الجزء الأول من التقرير استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم.
    The first section of a series of recordings the Panel has obtained shows a UAV in operation in northern Sudan. UN ويُظهر الجزء الأول من سلسلة لقطات من هذا النوع حصل عليها الفريق، المركبة الجوية بلا طيار أثناء تشغيلها في شمال السودان.
    The first section of the meeting consisted of a review of the national youth policy. UN وتألف الجزء الأول من الاجتماع من استعراض للسياسة الوطنية للشباب.
    The first section presents adaptation approaches, strategies and practices at the regional, national, and local and community levels. UN يقدم الجزء الأول نهوج التكيف واستراتيجياته وممارساته على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية والمجتمعية.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يتضمن معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The first section outlines the countries' budget allocations for their respective armed forces versus the actual expenditures. UN يبين الباب الأول المخصصات التي رصدتها البلدان في الميزانية للقوات المسلحة التابعة لكل منها مقابل نفقاتها الفعلية.
    Case 849: CISG 7 (2); 38; 39 - Spain: Pontevedra Provincial High Court, first section (19 December 2007) UN القضية 849: المواد 7 (2)؛ 38؛ 39 من اتفاقية البيع- إسبانيا: محكمة بونتفيدرا الإقليمية العليا، الشعبة الأولى (19 كانون الأول/ديسمبر 2007)
    Well, the first section is backwards writing, transposing letters, simple enough. Open Subtitles حسناً , القسم الأوّل عبارة عن كتابات معكوسة و أحرف مُبعثرة .. بسيطٌ جدّاً
    Subsequent sections address the questions one by one and expand on what led to the answers spelt out in the first section. UN وتتناول الفروع اللاحقة اﻷسئلة واحدا تلو آخر وتمتد إلى ما يقود إلى الردود المبينة في الفرع اﻷول.
    This statement is divided into four sections and the first section that I wish to deal with is that of weapons of mass destruction, specifically nuclear. UN وتنقسم كلمتي هذه الى أربعة أقسام، وأود أن أتناول في القسم اﻷول موضوع أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more