ويكيبيديا

    "first version" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصيغة الأولى
        
    • النسخة الأولى
        
    • النسخة اﻷصلية
        
    • صيغة أولى
        
    • أول إصدار
        
    • أول نسخة
        
    • النص الأول
        
    • النسخة اﻷولية
        
    • الإصدار الأول
        
    • نص أولي
        
    • الصيغة الأولي
        
    A two-year process for the elaboration of the first version of the framework has begun, focusing on agreement about its purposes, basic principles and structure. UN وبدأت عملية مدتها سنتان لوضع الصيغة الأولى للإطار، حيث يجري التركيز على الاتفاق على أهدافه ومبادئه الأساسية وهيكله.
    A first version of the report was issued at the twenty-sixth meeting of IADC. UN وقد صدرت الصيغة الأولى من هذا التقرير خلال اجتماع لجنة التنسيق السادس والعشرين.
    The first version of the Order was introduced in 1998. UN وقد طرحت النسخة الأولى من الأمر في 1998.
    Yet I am quite conscious of the fact that the first version of the document presented to the Member States will be the one that most world leaders will see. UN غير أنني أدرك تماما أن النسخة الأولى من الوثيقة التي قدمت إلى الدول الأعضاء هي النسخة التي سيراها معظم زعماء العالم.
    Articles 12 and 13 should be retained, as well as paragraph 1 (c) in article 6 (first version). UN وينبغي الابقاء على المادتين ٢١ و ٣١ وكذلك الفقرة ١ )ج( في المادة ٦ )النسخة اﻷصلية( .
    The same applies to the first version and to the revised version of the five Ambassadors' proposal. UN وينطبق ذلك على الصيغة الأولى وعلى الصيغة المنقحة من مقترح السفراء الخمسة.
    The first version of e-Folder was launched in 2002. UN بدأ استعمال الصيغة الأولى لتدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق في عام 2002.
    first version introduced in 2003. UN بدأت الصيغة الأولى لتدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق في عام 2002.
    The Working Group considered chapters VIII, XI and XII of the first version of the draft Guide and chapter II and paragraphs 1 to 33 of chapter III of the second version of the draft Guide. UN ثم نظر الفريق العامل في الفصول الثامن والحادي عشر والثاني عشر من الصيغة الأولى من مشروع الدليل والفصول الأول والثاني والفقرات 1 إلى 33 من الفصل الثالث من الصيغة الثانية من مشروع الدليل.
    The first version of the handbook will be disseminated ahead of the regional workshops that are planned to take place after mid-2003. UN وستنشر الصيغة الأولى من الكتيب قبل حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها بعد منتصف عام 2003.
    After the first version of the compendium was published, the focus of the initiative became the global information technology projects. UN وبعد إصدار النسخة الأولى من الموجز، تحول تركيز المبادرة إلى المشاريع العالمية لتكنولوجيا المعلومات.
    It should be noted that in this first version the ethnic variable is not taken into account in calculations because there are no statistics on it. UN ومن المهم ملاحظة أنه في هذه النسخة الأولى لم يرد المتغير الإثني في الحسابات، لعدم وجود معلومات إحصائية في هذا الصدد.
    Support to the adoption of the first version of the anti-discrimination law, UN :: دعم اعتماد النسخة الأولى من قانون مكافحة التمييز،
    He highlighted the development of the first version of the CDM registry, required for the issuance of certified emission reductions (CERs). UN وأبرز الانتهاء من إعداد النسخة الأولى من سجلات آلية التنمية النظيفة اللازمة لإصدار شهادات خفض الانبعاثات.
    21. Since the launch of the first version of UNWebBuy in 2000, the traffic on the portal has increased significantly. UN 21 - ومنذ بدء النسخة الأولى من نظام UNWeBuy عام 2000، عرف الإقبال على صفحته الرئيسية ازديادا هاما.
    She therefore favoured the variant contained in article 6 (first version), paragraph 1 (c). UN ولهذا فانها تحبذ البديل الوارد في المادة ٦ )النسخة اﻷصلية( ، الفقرة ١ )ج( .
    The Consultative Group had also discussed and agreed on a first version of the assessment questionnaire. UN كما ناقش الفريق الاستشاري صيغة أولى لاستبيان التقييم واتفق عليها.
    A first version of the prototype will be ready for demonstration by the time of the forty-second session of the Statistical Commission. UN وسيكون أول إصدار من النموذج الأولي جاهزا للعرض بحلول موعد الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    The centrepiece of the package of products that the first cycle will deliver should therefore be a first version of an integrated assessment of the world's oceans and seas. UN ومن ثم سيكون الناتج الرئيسي للدورة الأولى هو إعداد أول نسخة من التقييم المتكامل للمحيطات والبحار في العالم.
    The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). UN وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية.
    In that context, Cuba favoured option 2 in the first version of article 7. UN وفي هذا الصدد ، فان كوبا تحبذ الخيار ٢ الوارد في النسخة اﻷولية للمادة ٧ .
    You said the first version was girlish. What was the second version? Open Subtitles قلت أن الإصدار الأول كان خاصا بالفتيات، ماذا كان الإصدار الثاني؟
    The experts prepared a first version of the manual on the use and application of the Declaration of Basic Principles. UN وأعد فريق الخبراء نص أولي لدليل استعمال وتطبيق المبادئ اﻷساسية لﻹعلان.
    They were adopted by the Conference of Parties to the Convention by its decision V/26, with the first version published in October 2000 and reissued in November 2002. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف هذه المبادئ التوجيهية بموجب مقرره 5/26، وتم نشر الصيغة الأولي في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وأعيد نشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد