A two-year process for the elaboration of the first version of the framework has begun, focusing on agreement about its purposes, basic principles and structure. | UN | وبدأت عملية مدتها سنتان لوضع الصيغة الأولى للإطار، حيث يجري التركيز على الاتفاق على أهدافه ومبادئه الأساسية وهيكله. |
A first version of the report was issued at the twenty-sixth meeting of IADC. | UN | وقد صدرت الصيغة الأولى من هذا التقرير خلال اجتماع لجنة التنسيق السادس والعشرين. |
The first version of the Order was introduced in 1998. | UN | وقد طرحت النسخة الأولى من الأمر في 1998. |
Yet I am quite conscious of the fact that the first version of the document presented to the Member States will be the one that most world leaders will see. | UN | غير أنني أدرك تماما أن النسخة الأولى من الوثيقة التي قدمت إلى الدول الأعضاء هي النسخة التي سيراها معظم زعماء العالم. |
Articles 12 and 13 should be retained, as well as paragraph 1 (c) in article 6 (first version). | UN | وينبغي الابقاء على المادتين ٢١ و ٣١ وكذلك الفقرة ١ )ج( في المادة ٦ )النسخة اﻷصلية( . |
The same applies to the first version and to the revised version of the five Ambassadors' proposal. | UN | وينطبق ذلك على الصيغة الأولى وعلى الصيغة المنقحة من مقترح السفراء الخمسة. |
The first version of e-Folder was launched in 2002. | UN | بدأ استعمال الصيغة الأولى لتدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق في عام 2002. |
first version introduced in 2003. | UN | بدأت الصيغة الأولى لتدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق في عام 2002. |
The Working Group considered chapters VIII, XI and XII of the first version of the draft Guide and chapter II and paragraphs 1 to 33 of chapter III of the second version of the draft Guide. | UN | ثم نظر الفريق العامل في الفصول الثامن والحادي عشر والثاني عشر من الصيغة الأولى من مشروع الدليل والفصول الأول والثاني والفقرات 1 إلى 33 من الفصل الثالث من الصيغة الثانية من مشروع الدليل. |
The first version of the handbook will be disseminated ahead of the regional workshops that are planned to take place after mid-2003. | UN | وستنشر الصيغة الأولى من الكتيب قبل حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها بعد منتصف عام 2003. |
After the first version of the compendium was published, the focus of the initiative became the global information technology projects. | UN | وبعد إصدار النسخة الأولى من الموجز، تحول تركيز المبادرة إلى المشاريع العالمية لتكنولوجيا المعلومات. |
It should be noted that in this first version the ethnic variable is not taken into account in calculations because there are no statistics on it. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه في هذه النسخة الأولى لم يرد المتغير الإثني في الحسابات، لعدم وجود معلومات إحصائية في هذا الصدد. |
Support to the adoption of the first version of the anti-discrimination law, | UN | :: دعم اعتماد النسخة الأولى من قانون مكافحة التمييز، |
He highlighted the development of the first version of the CDM registry, required for the issuance of certified emission reductions (CERs). | UN | وأبرز الانتهاء من إعداد النسخة الأولى من سجلات آلية التنمية النظيفة اللازمة لإصدار شهادات خفض الانبعاثات. |
21. Since the launch of the first version of UNWebBuy in 2000, the traffic on the portal has increased significantly. | UN | 21 - ومنذ بدء النسخة الأولى من نظام UNWeBuy عام 2000، عرف الإقبال على صفحته الرئيسية ازديادا هاما. |
She therefore favoured the variant contained in article 6 (first version), paragraph 1 (c). | UN | ولهذا فانها تحبذ البديل الوارد في المادة ٦ )النسخة اﻷصلية( ، الفقرة ١ )ج( . |
The Consultative Group had also discussed and agreed on a first version of the assessment questionnaire. | UN | كما ناقش الفريق الاستشاري صيغة أولى لاستبيان التقييم واتفق عليها. |
A first version of the prototype will be ready for demonstration by the time of the forty-second session of the Statistical Commission. | UN | وسيكون أول إصدار من النموذج الأولي جاهزا للعرض بحلول موعد الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية. |
The centrepiece of the package of products that the first cycle will deliver should therefore be a first version of an integrated assessment of the world's oceans and seas. | UN | ومن ثم سيكون الناتج الرئيسي للدورة الأولى هو إعداد أول نسخة من التقييم المتكامل للمحيطات والبحار في العالم. |
The first version of such measures was finalized in 2005, after consultation with the Office of Legal Affairs (OLA). | UN | وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية. |
In that context, Cuba favoured option 2 in the first version of article 7. | UN | وفي هذا الصدد ، فان كوبا تحبذ الخيار ٢ الوارد في النسخة اﻷولية للمادة ٧ . |
You said the first version was girlish. What was the second version? | Open Subtitles | قلت أن الإصدار الأول كان خاصا بالفتيات، ماذا كان الإصدار الثاني؟ |
The experts prepared a first version of the manual on the use and application of the Declaration of Basic Principles. | UN | وأعد فريق الخبراء نص أولي لدليل استعمال وتطبيق المبادئ اﻷساسية لﻹعلان. |
They were adopted by the Conference of Parties to the Convention by its decision V/26, with the first version published in October 2000 and reissued in November 2002. | UN | وقد اعتمد مؤتمر الأطراف هذه المبادئ التوجيهية بموجب مقرره 5/26، وتم نشر الصيغة الأولي في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وأعيد نشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |