The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. | UN | وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال. |
A first-time robber who throws his gun away as he is fleeing will probably be in the same position. | UN | والسارق الذي يرتكب جريمة السرقة لأول مرة ويرمي سلاحه وهو يفر، يُحتمل أن يكون في نفس الموقف. |
2004: 1 prosecution, a woman, with imprisonment, first-time offender. | UN | 2004: محاكمة شخص واحد، امرأة، بالحبس، لأول مرة. |
Belarus, the Marshall Islands and Sri Lanka are first-time grant recipients. | UN | وحصلت بيلاروس وجزر مارشال وسري لانكا على منح للمرة الأولى. |
Albania, Cape Verde, Guinea, Maldives, Mozambique and Sierra Leone were first-time recipients. | UN | وتلقت ألبانيا والرأس الأخضر وسيراليون وغينيا وملديف وموزامبيق أموالاً للمرة الأولى. |
As for public organizations, UNIDIR received first-time contributions in 2011 from the Foundation for International Relations and Development Studies. | UN | أما فيما يتعلق بالمنظمات العامة، فقد تلقى المعهد في عام 2011 تبرعات لأول مرة من مؤسسة دراسات العلاقات الدولية والتنمية. |
Several agencies, including WFP, were first-time recipients of support from the Fund during this time period. | UN | وتلقت عدة وكالات، من بينها برنامج الأغذية العالمي، دعما من الصندوق لأول مرة خلال هذه الفترة الزمنية. |
Adjustment for first-time recognition of land and buildings | UN | تسوية الاعتراف لأول مرة بالأراضي والمباني |
Adjustment for first-time recognition of land and buildings | UN | تسوية الإقرار لأول مرة بالأراضي والمباني |
Individual briefings were also conducted for first-time UNFPA Representatives and Deputy Representatives prior to their assuming their posts. | UN | كما نظمت إحاطات فردية لممثلي الصندوق ونواب ممثلي الصندوق الذين يشغلون هذه الوظائف لأول مرة قبل تولي مسؤوليات مناصبهم. |
The Department of Safety and Security organizes separate security briefings at headquarters for first-time resident coordinators. | UN | وتنظم إدارة السلامة والأمن إحاطات أمنية منفصلة بالمقر الرئيسي للمنسقين المقيمين الذين يشغلون مناصبهم لأول مرة. |
In those countries, the age of first-time users of those drugs has decreased. | UN | وفي تلك البلدان، انخفض سن من يتعاطون لأول مرة هذه المخدرات. |
As a first-time participant at the conference, I found it highly educational. | UN | وإنني، بوصفي مشارك لأول مرة في المؤتمر، قد وجدتُه مفيداً للغاية من الناحية التثقيفية. |
first-time adoption of IFRS | UN | اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي لأول مرة |
Even a first-time case of molestation would bring a sentence of six strokes of the cane and jail time. | UN | فحتى ارتكاب التحرش للمرة الأولى يجر على صاحبه عقوبة الجلد بالعصا ست مرات والحبس لفترة من الزمن. |
Well, at least we can assume our killer was a first-time offender. | Open Subtitles | حسناً على الأقل نستطيع افتراض أن المجرم يرتكب جريمة للمرة الأولى |
A cell was designated for first-time prisoners. | UN | خُصصت زنزانة للسجناء الذين يدخلون السجن للمرة الأولى. |
The second difference is the treatment of first-time adoption adjustments for defined benefit plans. | UN | ويكمن وجه الخلاف الثاني في معاملة التسويات المتعلقة بالتنفيذ للمرة الأولى بالنسبة لخطط الاستحقاقات المحددة. |
New curricula are being developed for those workshops and for training courses aimed at both first-time and experienced resident coordinators. | UN | ويجري وضع مناهج جديدة لحلقات العمل هذه وللدورات التدريبية التي تستهدف كلا من المنسقين المقيمين الجدد وذوي الخبرة. |
! They had a circus party there tonight with some first-time fire breathers. | Open Subtitles | كان لديهم حفلة سيرك هُناك الليلة مع مُطلقي أنفاسٍ ناريّة لأوّل مرّة. |
Emesis, as it is known, is not uncommon in first-time offenders. | Open Subtitles | القيئ كما هو معروف، ليس غريبا للمهاجمين في المرة الأولى. |
Number of individuals with first-time diagnosis of occupational illness | UN | عدد الأفراد ذوي التشخيص أول مرة للمرض المهني |
I mean, being a first-time mother is not easy. | Open Subtitles | ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى |
That's a very good question considering the limo company says that Smith is a first-time customer. | Open Subtitles | هذا سؤال جيد جدا اذا اخذنا بعين الاعتبار كلام شركة الليموزين ان سميث زبون لاول مرة |
We have to cater for some 22 million voters, spread all over the world, many of whom are first-time voters. | UN | وعلينا أن نتخذ اﻹجراءات المتعلقة ﺑ ٢٢ مليون ناخب، منتشرين في جميع أنحاء العالم، أكثرهم يصوتون ﻷول مرة. |
749. During the biennium 2006-2007, the inter-fund transaction first-time acceptance rate was as high as 98 per cent. | UN | 749 - خلال فترة السنتين 2006-2007، كان معدل قبول المعاملات المشتركة فيما بين الصناديق منذ البداية عاليا إذ بلغت نسبته 98 في المائة. |
By mid-1996, 60 first-time and 60 experienced resident coordinators will have been exposed to new ideas and techniques. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٦، سيكون قد تم عرض أفكار وأساليب جديدة على ٦٠ منسقا مقيما جديدا و ٦٠ منسقا مقيما ذا خبرة. |