ويكيبيديا

    "fish stocks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرصدة السمكية
        
    • للأرصدة السمكية
        
    • واﻷرصدة السمكية
        
    • باﻷرصدة السمكية
        
    • الثروة السمكية
        
    • أرصدة الأسماك
        
    • أرصدة سمكية
        
    • الكثيرة الارتحال
        
    • مصائد الأسماك
        
    • أرصدة السمك
        
    • الرصيد السمكي
        
    • الترحال
        
    • اﻷرصدة السمكية المتداخلة
        
    • الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
        
    • أرصدة أسماك
        
    The effective implementation of the Plan of Action would assist in reversing the rapid decline in global fish stocks. UN والتنفيذ الفعال لخطة العمل من شأنه أن يساعد في عكس اتجاه الهبوط السريع في الأرصدة السمكية العالمية.
    Much work remains to be done, if we are to ensure the sustainability of global fish stocks. UN لا يزال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه، إذا ما أردنا ضمان استدامة الأرصدة السمكية العالمية.
    Proportion of fish stocks within safe biological limits Underexploited UN نسبة الأرصدة السمكية الموجودة ضمن الحدود البيولوجية الآمنة
    The Agreement on part XI and the United Nations fish stocks Agreement could serve as precedents in that regard. UN ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية سابقتين في هذا الصدد.
    These issues are being further discussed at the Conference on Straddling fish stocks and Highly Migratory fish stocks. UN وتجري مناقشة هذه المسائل أيضا في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Indicator 7.4 Proportion of fish stocks within safe biological limits UN نسبة الأرصدة السمكية التي تُعتبر ضمن الحدود البيولوجية الآمنة
    Indicator 7.4 Proportion of fish stocks within safe biological limits UN نسبة الأرصدة السمكية التي تُعتبر ضمن الحدود البيولوجية الآمنة
    The concurrent implementation of the International Plan of Action and the fish stocks Agreement should prove mutually enforcing for both instruments. UN ومن شأن التطبيق المتزامن لخطة العمل الدولية واتفاق الأرصدة السمكية أن يؤدي إلى دعم كل من هذين الصكين للآخر.
    The most recent milestone was the entry into force last year of the 1995 fish stocks Agreement. UN وكان آخر إنجاز هو دخول اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 حيز النفاذ في العام الماضي.
    Kenya attaches great importance to the fish stocks Agreement. UN وتعلِّق كينيا أهمية كبرى على اتفاق الأرصدة السمكية.
    WCPFC will manage highly migratory fish stocks in its Convention area. UN وستضطلع اللجنة بإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة الاتفاقية.
    Equally, there have been no new declarations or statements made under article 47 of the fish stocks Agreement. UN وبالمثل، لم تصدر أية تصريحات أو بيانات جديدة في إطار المادة 47 من اتفاقية الأرصدة السمكية.
    The regional fisheries management organizations play an important role in the implementation of the 1995 fish stocks Agreement. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    Our group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 fish stocks Agreement is now operational. UN وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن.
    It is intended to incorporate the provisions of the UN fish stocks Agreement into Icelandic national legislation. UN والغرض منه هو إدماج أحكام اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية في التشريعات الوطنية الآيسلندية.
    New Zealand strongly supports the 1995 fish stocks Agreement and its implementation. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة اتفاق الأرصدة السمكية المؤرخ عام 1995، وتدعم تنفيذه.
    For that reason, Pacific Islands Forum countries were intimately involved in the negotiations leading to the adoption of the fish stocks Agreement. UN ولذلك السبب، شاركت بلدان المنتدى مشاركة فعّالة في المفاوضات المؤدية إلى اعتماد اتفاق الأرصدة السمكية.
    The United Nations fish stocks Agreement elaborates on the duty of cooperation. UN ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون.
    The global volume of catches of fish stocks occurring primarily in the high seas in 2006 was reported to be approximately 10.5 million tons. UN وتشير التقارير إلى أن الحجم العالمي للأرصدة السمكية المصيدة أساسا من أعالي البحار كان يناهز 10.5 ملايين طن في عام 2006.
    ON STRADDLING fish stocks AND HIGHLY MIGRATORY fish stocks UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Moreover, at least 60 per cent of major fish stocks are either fully exploited or overfished. UN ثم إن ٦٠ في المائة على اﻷقل من أرصدة الثروة السمكية الكبيرة تُستغل بالكامل أو بشكل مبالغ فيه.
    We believe that such a model will also result in easing the pressure on fish stocks and ensure conservation of the resource for the sustainable benefit of mankind. UN ونعتقد أن هذا النموذج سيؤدي أيضا إلى تخفيف الضغط على أرصدة الأسماك وضمان حفظ الموارد للمنفعة الدائمة للبشرية.
    Tuvalu's EEZ covers approximately 900,000 square kilometres with oceanic fish stocks offering potential for foreign and local based fishing fleets. UN وتضم هذه المنطقة أرصدة سمكية تتيح إمكانات لأساطيل الصيد الأجنبية والمحلية.
    Status of major fish stocks in relation to maximum sustainable yield and other relevant biological standards. UN حالة أرصدة السمك الرئيسية من حيث أقصى مردود مستدام لها والمعايير البيولوجية الأخرى ذات الصلة.
    While the Islanders had been imposing severe limitations on allowable fishing levels, Argentina had set unsustainably high quotas, threatening fish stocks in the south-west Atlantic. UN وفيما يفرض سكان الجزر قيودا صارمة على مستويات الصيد المسموح بها، فقد حددت الأرجنتين حصصا عالية لا يمكن تحملها، الأمر الذي يهدد الرصيد السمكي في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    In that regard, South Africa calls for fairness and equity in the allocation of the share of fisheries resources for straddling and highly migratory fish stocks. UN وفي ذلك الصدد، تطالب جنوب أفريقيا بتوخي العدالة والمساواة في تخصيص نصيب مصائد الأسماك في الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    AND MANAGEMENT OF STRADDLING fish stocks AND HIGHLY UN بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق
    In the declaration the United Kingdom noted its keen support of the 1995 fish stocks Agreement. UN وفي هذا الإعلان أشارت المملكة المتحدة إلى تأييدها الشديد لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية لعام 1995.
    26. The hakes are the most important demersal fish stocks in the South-West Atlantic. UN ٢٦ - وأسماك النازلي هي أهم أرصدة أسماك القاع في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد