ويكيبيديا

    "five centuries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمسة قرون
        
    • خمس قرون
        
    The historical links between Africa and Cuba date back over five centuries. UN وتعود الروابط التاريخية بين أفريقيا وكوبا إلى أكثر من خمسة قرون.
    Almost five centuries later, it is fitting to remember the teachings of that great Renaissance humanist. UN وبعد مرور خمسة قرون تقريبا، من المناسب أن نذكر تعاليم ذلك الأديب الإنساني المشهور لعصر النهضة.
    It is African sweat, blood, tears and natural resources that have built the North throughout almost five centuries of merciless and racist exploitation that continues today. UN إن عرق أفريقيا ودمها ودموعها ومواردها الطبيعية هي التي بنت الشمال على مدى ما يناهز خمسة قرون من الاستغلال العنصري المستمر حتى الآن.
    We reclaimed our freedom in 1948, ending nearly five centuries of colonial domination. UN لقــد استعدنــا حريتنا في ١٩٤٨، وأنهينا بذلك قرابة خمسة قرون من السيطرة اﻷجنبية.
    Yes, after five centuries of living together, we're starting to get on each other's nerves. Open Subtitles نعم . بعد خمس قرون من العيش معاً بدأنا بإغضاب بعضنا
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    But that international city must balance five centuries of imbalance. UN ولكن تلك المدينة الدولية سيكون عليها أن تقيم التوازن بعد خمسة قرون من الخلل.
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; UN وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم،
    Tibetan Buddhists believe this guru's soul has been incarnating through a series of chosen ones for almost five centuries. Open Subtitles يؤمن بوذيوا التِبت أنَّ روح هذا المُعلِّم قد تجسدت خلال سلسلة .من المُختارين لِحوالي خمسة قرون
    And yet, five centuries ago, their ancestors were seen as some of the most dangerous people in Europe. Open Subtitles ومع ذلك، كان يرى منذ خمسة قرون في أسلافهم على أنهم مجموعة من أكثر الناس خطراً في أوروبا
    You gave us the Dark Ages for five centuries until finally we decided we should come back in. Open Subtitles فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون الى أن قررنا أن نتدخل مُجدداً
    Our region draws strength from the cultural values of our indigenous communities and from the African and European contributions that for five centuries have enriched our multi-ethnic, pluri-cultural societies. UN تستمد منطقتنا قوتها من القيم الثقافية لمجتمعاتنا اﻷصلية، ومن الاسهامات الافريقية واﻷوروبية التي ظلت طوال خمسة قرون تثري مجتمعاتنا المتعددة اﻷعراق والثقافات.
    After five centuries of exploitation and oppression by three colonial powers, the Chamorro people, who had lived in freedom until the 16th century, faced genocide. UN فبعد خمسة قرون من الاستغلال والقهر من جانب ثلاث دول استعمارية، يواجه شعب التشامورو خطر الإبادة بعد أن عاش في حرية حتى القرن السادس عشر.
    It is often overlooked that the tragic crime of the transatlantic slave trade and slavery extended over more than five centuries. UN وغالبا ما يتم التغاضي عن تلك الجريمة المأساوية لتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق التي امتدت لما يزيد على خمسة قرون.
    But I usually say with regard to Africa that it is not poor, but rather that Africa is a continent that has been impoverished over five centuries of slavery and one century of colonization and exploitation. UN ولكني عادة أقول فيما يتعلق بأفريقيا إنها ليست فقيرة، وإنما أفريقيا قارة تم إفقارها على مدى خمسة قرون من الرق وقرن واحد من الاستعمار والاستغلال.
    He is also very much aware of the practical impossibility of taking the world back to the situation existing at the beginning of the encounters between indigenous and non-indigenous peoples five centuries ago. UN ويدرك أيضاً المقرر الخاص تماماً الاستحالة العملية للرجوع بالعالم إلى الحالة التي كانت قائمة عند بداية اللقاء بين الشعوب الأصلية والشعوب غير الأصلية منذ خمسة قرون.
    Historically, we were for five centuries the only Portuguese colony in the region, and, during a quarter century, a territory occupied by Indonesia. UN ومن الناحية التاريخية، كنا طوال خمسة قرون المستعمرة البرتغالية الوحيدة في المنطقة، وكنا خلال ربع قرن إقليما محتلا بواسطة إندونيسيا.
    Mr. Minoves-Triquell (Andorra) (interpretation from French): The Principality of Andorra has inherited a parliamentary tradition going back more than five centuries. UN السيد مينوفيس تريكيل )أندورا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ورثت إمارة أندورا تقليدا برلمانيا يرجع الى أكثر من خمسة قرون.
    It took them five centuries, but they've finally succeeded. Open Subtitles إستغرقهم خمس قرون , لكنهم نجحوا أخيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد