The historical links between Africa and Cuba date back over five centuries. | UN | وتعود الروابط التاريخية بين أفريقيا وكوبا إلى أكثر من خمسة قرون. |
Almost five centuries later, it is fitting to remember the teachings of that great Renaissance humanist. | UN | وبعد مرور خمسة قرون تقريبا، من المناسب أن نذكر تعاليم ذلك الأديب الإنساني المشهور لعصر النهضة. |
It is African sweat, blood, tears and natural resources that have built the North throughout almost five centuries of merciless and racist exploitation that continues today. | UN | إن عرق أفريقيا ودمها ودموعها ومواردها الطبيعية هي التي بنت الشمال على مدى ما يناهز خمسة قرون من الاستغلال العنصري المستمر حتى الآن. |
We reclaimed our freedom in 1948, ending nearly five centuries of colonial domination. | UN | لقــد استعدنــا حريتنا في ١٩٤٨، وأنهينا بذلك قرابة خمسة قرون من السيطرة اﻷجنبية. |
Yes, after five centuries of living together, we're starting to get on each other's nerves. | Open Subtitles | نعم . بعد خمس قرون من العيش معاً بدأنا بإغضاب بعضنا |
Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; | UN | وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم، |
But that international city must balance five centuries of imbalance. | UN | ولكن تلك المدينة الدولية سيكون عليها أن تقيم التوازن بعد خمسة قرون من الخلل. |
Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; | UN | وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم، |
Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; | UN | وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم، |
Noting that the Babri Mosque with its history spanning five centuries was the object of veneration and respect of Muslims all over the world; | UN | وإذ يلاحظ أن المسجد البابري بتاريخه الممتد عبر خمسة قرون كان موضع احترام للمسلمين وتقديرهم في كل أرجاء العالم، |
Tibetan Buddhists believe this guru's soul has been incarnating through a series of chosen ones for almost five centuries. | Open Subtitles | يؤمن بوذيوا التِبت أنَّ روح هذا المُعلِّم قد تجسدت خلال سلسلة .من المُختارين لِحوالي خمسة قرون |
And yet, five centuries ago, their ancestors were seen as some of the most dangerous people in Europe. | Open Subtitles | ومع ذلك، كان يرى منذ خمسة قرون في أسلافهم على أنهم مجموعة من أكثر الناس خطراً في أوروبا |
You gave us the Dark Ages for five centuries until finally we decided we should come back in. | Open Subtitles | فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون الى أن قررنا أن نتدخل مُجدداً |
Our region draws strength from the cultural values of our indigenous communities and from the African and European contributions that for five centuries have enriched our multi-ethnic, pluri-cultural societies. | UN | تستمد منطقتنا قوتها من القيم الثقافية لمجتمعاتنا اﻷصلية، ومن الاسهامات الافريقية واﻷوروبية التي ظلت طوال خمسة قرون تثري مجتمعاتنا المتعددة اﻷعراق والثقافات. |
After five centuries of exploitation and oppression by three colonial powers, the Chamorro people, who had lived in freedom until the 16th century, faced genocide. | UN | فبعد خمسة قرون من الاستغلال والقهر من جانب ثلاث دول استعمارية، يواجه شعب التشامورو خطر الإبادة بعد أن عاش في حرية حتى القرن السادس عشر. |
It is often overlooked that the tragic crime of the transatlantic slave trade and slavery extended over more than five centuries. | UN | وغالبا ما يتم التغاضي عن تلك الجريمة المأساوية لتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق التي امتدت لما يزيد على خمسة قرون. |
But I usually say with regard to Africa that it is not poor, but rather that Africa is a continent that has been impoverished over five centuries of slavery and one century of colonization and exploitation. | UN | ولكني عادة أقول فيما يتعلق بأفريقيا إنها ليست فقيرة، وإنما أفريقيا قارة تم إفقارها على مدى خمسة قرون من الرق وقرن واحد من الاستعمار والاستغلال. |
He is also very much aware of the practical impossibility of taking the world back to the situation existing at the beginning of the encounters between indigenous and non-indigenous peoples five centuries ago. | UN | ويدرك أيضاً المقرر الخاص تماماً الاستحالة العملية للرجوع بالعالم إلى الحالة التي كانت قائمة عند بداية اللقاء بين الشعوب الأصلية والشعوب غير الأصلية منذ خمسة قرون. |
Historically, we were for five centuries the only Portuguese colony in the region, and, during a quarter century, a territory occupied by Indonesia. | UN | ومن الناحية التاريخية، كنا طوال خمسة قرون المستعمرة البرتغالية الوحيدة في المنطقة، وكنا خلال ربع قرن إقليما محتلا بواسطة إندونيسيا. |
Mr. Minoves-Triquell (Andorra) (interpretation from French): The Principality of Andorra has inherited a parliamentary tradition going back more than five centuries. | UN | السيد مينوفيس تريكيل )أندورا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ورثت إمارة أندورا تقليدا برلمانيا يرجع الى أكثر من خمسة قرون. |
It took them five centuries, but they've finally succeeded. | Open Subtitles | إستغرقهم خمس قرون , لكنهم نجحوا أخيراً. |