Four to five of these missiles are being serially produced every month. | UN | ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين. |
Replies were received to five of these cases as well as to four cases transmitted in 1996. | UN | ووردت ردود على خمس من هذه القضايا وكذلك على أربع قضايا كانت قد أُحيلت إليها في عام ٦٩٩١. |
Non-compliance reports were issued in five of these cases: three in the Republika Srpska and two in the Federation. | UN | وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد. |
I've constructed five of these babies all throughout the caverns. | Open Subtitles | لقد صممت خمسة من هذه الآلات كلها عبر الكهوف |
five of these reports have already been finalized, and a workshop will be held to discuss their findings and recommendations. | UN | وتم الفراغ من وضع خمسة من هذه التقارير، وستعقد حلقة عمل لمناقشة نتائجها وتوصياتها. |
You could have five of these for one of James May's Rolls-Royces. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون خمسة من هذه واحدة من جيمس مايو رولز رويس. |
five of these 13 points have already been implemented. | UN | وكانت خمس من تلك الأولويات الـ 13 قد تم تنفيذها من قبل. |
The survey examined five of these; appointment, separation, home leave, education and change of duty station. | UN | وتناولت الدراسة الاستقصائية خمس من هذه الفئات؛ التعيين، وانتهاء الخدمة، وزيارة الوطن، والتعليم، وتغيير مركز العمل. |
In five of these cases, amounting to $9.4 million, ITC did not carry out a project evaluation. | UN | وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد. |
five of these occurred in the security zone and one in the Kodori Valley. | UN | ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري. |
As at 31 March 2013, five of these new posts had been filled, with 15 candidates identified and undergoing reassignment, and another four were undergoing selection, recruitment or appointment. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2013، تم ملء خمس من هذه الوظائف الجديدة، وحُدد 15 مرشحا وهم قيد إعادة الانتداب، في حين يخضع أربعة آخرون للانتقاء والاستقدام والتعيين. |
8. five of these Member States have fully implemented their payment plans. | UN | 8 - ونفذت خمس من هذه الدول الأعضاء خطط التسديد الخاصة بها بالكامل. |
8. five of these Member States have fully implemented their payment plans. | UN | 8 - ونفذت خمس من هذه الدول الأعضاء خطط التسديد الخاصة بها بالكامل. |
five of these incidents indicated a link to armed groups located in Pakistan, and involved the movement of children across the Afghanistan-Pakistan border. | UN | وتشير خمس من هذه الحوادث إلى وجود صلة للجماعات المسلحة التي تتمركز في باكستان، وتنطوي على نقل الأطفال عبر الحدود بين أفغانستان وباكستان. |
They sold five of these things in a day? | Open Subtitles | باعوا خمسة من هذه الأشياء في يوم واحد؟ |
For clinical diagnosis, a patient must exhibit five of these. | Open Subtitles | وللحصول على تشخيص، يجب على المريض أن يحمل خمسة من هذه. |
Braz, do you think the ship can handle five of these babies? | Open Subtitles | هل تعتقد يا براذ ان المركبة يمكن ان تحمل خمسة من هذه الرؤوس |
five of these pledges have already been fulfilled. | UN | وقد سبق أن أُنجزت خمسة من هذه التعهدات. |
UNFPA proposes to maintain six of the indicators in the current system, as five of these indicators are also used in the development resource framework of the strategic plan, 2008-2011, and data are readily available. | UN | 16 - ويقترح الصندوق الإبقاء على ستة من المؤشرات في النظام الحالي، لأن خمسة من هذه المؤشرات تستخدم أيضا في إطار الموارد الإنمائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، ولأن البيانات متوفرة بسهولة. |
In the most industrialised countries, at least one third of the sickness burden is a result of five of these risk factors: tobacco, alcohol, high blood pressure, high cholesterol and obesity. | UN | وفي أكبر البلدان الصناعية، يُعزى ما لا يقل عن ثلث الحالات المرضية إلى خمسة من هذه العوامل، هي: التبغ، والخمور، وارتفاع ضغط الدم، وارتفاع نسبة الكوليسترول والسمنة. |
five of these organizations took advantage of this possibility. | UN | وأغتنم خمس من تلك المنظمات الفرصة. |
five of these persons remain at large and are included in the eighteen fugitives mentioned above. | UN | وما زال خمسة من هؤلاء الأشخاص فارين وهم من ضمن الثمانية عشر الفارين المذكورين أعلاه. |
five of these were sent as joint communications with other special procedures mandates. | UN | وأُرسلت ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |