282 Suspensions with a flash point of not more than 60.5 °C should bear a flammable liquid subsidiary risk label. | UN | ٢٨٢ ينبغي أن تحمل المعلقات التي لا تزيد نقطة اشتعالها على ٥,٠٦ْ س بطاقة خطر إضافي للسوائل اللهوبة. |
The following methods for determining the flash point of flammable liquids may be used: | UN | يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة وميض السوائل اللهوبة: |
In contact with water releases flammable gases, which may ignite spontaneously | UN | تطلق عند التلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
Please move all flammable materials to a safe place. | Open Subtitles | الرجاء ابعاد المواد القابلة للاشتعال إلى أماكن آمنة |
2211 POLYMERIC BEADS, EXPANDABLE, evolving flammable vapour | UN | 2211 حبيبات متبلمرة، قابلة للتمدد، ينطلق منها بخار لهوب |
Regulates operations with explosives and flammable materials including for overseas vessels calling in the port of Montevideo. | UN | ينظم العمليات التي تستخدم فيها متفجرات ومواد قابلة للاشتعال في سفن أعالي البحار التي تتوقف في ميناء مونتيفيدو. |
No, I'm throwing you out because you're a cheap, gas-sucking, flammable irk! | Open Subtitles | لا, بل أطردك لأنك رجل مُتعبٌ بخيل قابل للإشتعال يشفط الوقود |
The following methods for determining the initial boiling point of flammable liquids may be used: | UN | يمكن استخدام الطرائق التالية لتعيين نقطة الغليان الأولية للسوائل اللهوبة: |
3166 ENGINE, FUEL CELL, flammable GAS POWERED or | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالغازات اللهوبة أو |
3166 ENGINE, FUEL CELL, flammable LIQUID POWERED or | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالسوائل اللهوبة أو |
3166 VEHICLE, FUEL CELL, flammable GAS POWERED or | UN | 3166 مركبة، خلايا وقودية، تعمل بالغازات اللهوبة أو |
3314 PLASTICS MOULDING COMPOUND in dough, sheet or extruded rope form evolving flammable vapour | UN | 3314 مركبات قولبة بلاستيكية في شكل عجينة أو ألواح أو حبال منبثقة تكون أبخرة لهوبة |
MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE, flammable E5 P602 T14 | UN | فلزات قلوية، منثورة، لهوبة أو منثور فلزات أرضية قلوية، لهوبة |
" NOTE 2: Aerosols should not be classified as flammable solids. | UN | " ملاحظة 2: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كمواد صلبة لهوبة. |
Safety actions are necessarily linked to the type of hazard which exists, e.g., flammable liquids should be stored away from ignition sources. | UN | ومن الضروري أن ترتبط إجراءات السلامة بنوع الخطر الموجود: من ذلك ينبغي تخزين السوائل القابلة للاشتعال بعيداً عن مصادر الإيقاد. |
Automatic fire suppression systems should be used when storing flammable liquid waste and in other risk areas. | UN | وينبغي استخدام النظم الأوتوماتيكية لكبح الحرائق لدى تخزين النفايات السائلة القابلة للاشتعال. |
The packaging shall be adequately ventilated to prevent the creation of flammable atmosphere and the build-up of pressure. | UN | وتتم تهوية العبوة بدرجة كافية لتلافي حدوث جو لهوب وتزايد الضغط. |
The packaging shall be adequately ventilated to prevent the creation of flammable atmosphere and the build-up of pressure. | UN | وتوفر تهوية كافية للعبوة لمنع تكوين جو لهوب وتزايد الضغط. |
This will assist in determining if any flammable vapours are being produced by the hazardous wastes. | UN | وهذا يساعد في تحديد ما إذا كانت النفايات الخطرة تصدر أي أبخرة قابلة للاشتعال. |
Other claimants state that they were temporarily forced to cease operating because of a similar government order prohibiting them from storing or stockpiling dangerous and highly flammable raw materials at their premises. | UN | ويفيد أصحاب مطالبات آخرون أنهم اضطروا الى التوقف عن العمل بسبب صدور أمر حكومي مماثل يحظر عليهم تخزين أو تكديس المواد الخام الخطرة وذات القابلية العالية للإشتعال في مبانيهم. |
flammable, TOXIC, 130 flash point less than 23°C 274 3347 PHENOXYACETIC ACID 6.1 3 61 | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، لهوب، سمي، نقطة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س |
Literally. The extra virgin olive oil is extra flammable. | Open Subtitles | ان زيت الزيتون الشديد النقاء هو شديد الإشتعال |
For example, flammable liquid Category 1. | UN | وعلى سبيل المثال، سائل قابل للاشتعال من الفئة 1. |
Wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should not be stored in underground mines. | UN | ولا ينبغي تخزين النفايات التي تكون سائلة أو غازية أو تسبب غازات سامة أو متفجرة أو ملتهبة أو معدية في مناجم تحت الأرض. |
The ignition of the flammable substance reportedly caused a powerful explosion. | UN | ويُقال إن اشتعال المادة الملتهبة سبب انفجاراً قوياً. |
Well, that depends on how you feel about setting off an explosive arrow in a room full of flammable gas. | Open Subtitles | هذا مرهون بشعورك تجاه إطلاق سهم متفجر لغرفة متعج بالغاز القابل للاشتعال. |
These land-use activities replace the tall, dense, naturally fire-resistant forests with agricultural lands and degraded forests that are highly flammable. | UN | وهذا النوع من أنشطة استخدام اﻷراضي يزيل الغابات السامقة الكثيفة ذات المقاومة الطبيعية للحرائق ويحل محلها أراضي زراعية وغابات متدهورة على درجة عالية من القابلية للاشتعال. |
Fill one with a flammable liquid, and it only takes a couple of minutes for the bulb's warm glow to turn into burning shrapnel. | Open Subtitles | عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا |
Last time I checked they were flammable liquids, weren't they? | Open Subtitles | أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال أليس كذلك؟ |