If you despise polite left-handers Then I doubt you'll like Ned Flanders | Open Subtitles | إذا كنت تكره العسر المؤدبين إذا أشك أنك ستحب نيد فلاندرز |
Oh, it's not so bad. We'll be staying with the Flanders' . | Open Subtitles | الامر ليس سيئا لهذه الدرجه سوف نعيش مع عائلة فلاندرز |
Young man in the Flanders' house we speak the King's diddily. | Open Subtitles | رجل الصغير في منزل فلاندرز نحن نتحدث الى الملك ديدلي |
It is aimed at all education actors in Flanders. | UN | ويستهدف المشروع جميع فعاليات التعليم في الإقليم الفلمندي. |
102. In Flanders, preventive support is available for families dealing with disability. | UN | 102- وتقدم فلندرا الدعم الوقائي إلى الأسر التي تواجه حالة إعاقة. |
Well, heh, I guess Flanders doesn't have all the luck. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد ان فلاندر ليس محظوظ لهذه الدرجه |
It is financed through a Trust Fund Agreement with the Federal State of Flanders in Belgium. | UN | ويموَّل المشروع من خلال اتفاق صندوق استئماني مع ولاية فلاندرز الاتحادية البلجيكية. |
Reconstruction of houses in the Gaza Strip -- Flanders/Belgium | UN | إعادة بناء المنازل في قطاع غزة - فلاندرز/بلجيكا |
You remember when you said if Flanders got remarried you'd eat your hat? | Open Subtitles | انت تتدكر عندما قلت ادا تزوج فلاندرز سوف تأكل قبعتك؟ |
I mean, I envy Flanders, once again enjoying the joys of marriage. | Open Subtitles | أقصد, احسد فلاندرز مرة اخرى تمتع بأفراح الزواج |
Mom says get your fat ass over to the Flanders' . | Open Subtitles | تقول لك أمي خد مئخرتك السمينة باتجه فلاندرز |
The King escaped to Flanders with his brother Richard and Uncle Anthony. | Open Subtitles | هرب الملك الى فلاندرز مع شقيقه ريتشارد و العم أنتوني |
Flanders, landlords like you are the scum of the Earth! | Open Subtitles | فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض |
Our neighbor Ned Flanders drops by unexpectedly... | Open Subtitles | جارنا نيد فلاندرز يأتي بجانب الشباك فجأة |
I never thought I'd say this, but... stupid Flanders. | Open Subtitles | لم اعتقد اني سأقول هذا لكن يا لعائلة فلاندرز الاغبياء |
Flanders helped when we were in trouble. | Open Subtitles | فلاندرز ساعدَ عندما نحن كُنّا في المشكلةِ. |
There's always room for one more in the Flanders clan. | Open Subtitles | هناك دائماً غرفة لواحد أكثرِ في عشيرةِ فلاندرز. |
Since Flanders was densely populated, there were scarcely any rural areas remaining. | UN | ونظراً لأن الإقليم الفلمندي مكتظ بالسكان، فقلما توجد أي مناطق ريفية متبقية. |
In Flanders the right to education of children and young people with disabilities is thus guaranteed. | UN | وعليه، يكون حق الأطفال والمراهقين المعوقين في التعليم مكفولاً في فلندرا. |
Representatives of the organized allochthonous communities of Flanders are thereby proactively involved in the formulation of employment policy. | UN | وبهذه الطريقة يجري إشراك الجاليات الأجنبية المنظمة في فلاندر إشراكاً استباقياً في سياسة العمالة. |
In Flanders, all children are systematically vaccinated free of charge according to the vaccination system outlined below. | UN | يتم تلقيح جميع الأطفال في المنطقة الفلمندية بصورة تلقائية ومجانية وفقاً لخطة التلقيح الأساسية المبينة أدناه. |
The journey from Brussels to Tilburg by public transport took one hour and fifty minutes, which was significantly less than the journey time from Brussels to many prisons in Flanders. | UN | وأضاف أن الرحلة من بروكسل إلى تيلبرغ بواسطة وسائل النقل العامة تستغرق ساعة واحدة وخمسين دقيقة، وهو أقل بكثير من وقت الرحلة من بروكسل إلى العديد من السجون في منطقة الفلمنك. |
In Flanders and Brussels, not only newcomers are target groups of civil integration. | UN | في فلندرز وبروكسل، لا تقتصر الفئة المستهدفة للإدماج المدني على القادمين حديثا. |
It is also concerned about the increasing influence of xenophobic ideology on political parties, especially in Flanders. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء تأثير إيديولوجية كره الأجانب على الأحزاب السياسية، بصفة خاصة في منطقة الفلاندرز. |
It is clear, then, that women are still not participating as actively as men in organized sports in Flanders. | UN | وهكذا يظهر بوضوح بأن النساء لا يشتركن حتى اﻵن في الحياة الرياضية المنظمة في فلندرة بقدر الرجال. |
19. In Flanders, the number of urgent requests for personal assistance has doubled in the last five years, with increasingly lengthy waiting lists. The Committee would appreciate information on the solutions envisaged in response to this situation. | UN | 19- تضاعف عدد طلبات الدعم الطارئة في المنطقة الفلمنكية خلال السنوات الخمس الأخيرة وتزايد طول قوائم الانتظار؛ وفي هذا الصدد، تلتمس اللجنة معلومات عن الحلول التي يمكن توقعها لهذه المسألة. |
Maude Flanders, we the living beseech you to appear. | Open Subtitles | ،)مود فلانديرز) نحن الأحياء نتوسل لك بالظهور |
1993: Promoter of research into the current state of affairs concerning the organization of drug prevention in Flanders. | UN | ٣٩٩١: منظم ' بحث بشأن الحالة الراهنة لتنظيم منع المخدرات في الفلاندر. |
Her department had also formed a working group with local equality officers from 60 communities and towns throughout the Flanders region. | UN | وشكلت إدارتها أيضاً فريق عمل مع موظفي المساواة المعيّنين محلياً من ستين جماعة ومدينة من مختلف أنحاء إقليم الفلندرز. |
Flanders supports a project of the ILO concerning the discrimination of women at the workplace in Central and Eastern Europe. | UN | يؤيد إقليم الفلمند مشروعا لمنظمة العمل الدولية يتعلق بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل في وسط وشرق أوروبا. |