ويكيبيديا

    "flight of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحليق
        
    • فرار
        
    • هروب
        
    • التحليق
        
    • رحلة
        
    • طيران
        
    • الرحلة
        
    • وهروب
        
    • بتحليق
        
    • لهروب
        
    • تحلق
        
    • برحلة
        
    • لفرار
        
    • عمودية
        
    The flight of this MI-8 helicopter began as an approved medical evacuation from Knin to Banja Luka and return. UN بدأ تحليق هذه الطائرة العمودية بوصفه إجلاء طبيا جرت الموافقة عليه من كنين إلى بانيا لوكا والعودة.
    The first flight of this aircraft took place in 1996. UN وقد تحقق أول تحليق لتلك الطائرة في سنة 1996.
    The fighting between the KDP and the PUK resulted in the flight of an estimated 65,000 PUK supporters from northern Iraq to the Islamic Republic of Iran. UN وأدى القتال بينهما إلى فرار نحو ٠٠٠ ٥٦ مؤيد للاتحاد الوطني لكردستان من شمال العراق إلى جمهورية إيران اﻹسلامية.
    flight of capital chased away by internal conflicts and unsound economic policies have made these situations worse. UN ومما زاد هذه الأوضاع سوءا هروب رؤوس الأموال بسبب النزاعات الداخلية والسياسات الاقتصادية غير السليمة.
    The unauthorized flight of this suspected helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به للطائرة العمودية المشتبه في أمرها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    This method was used, for instance, in the international experiment, entitled " Simulated flight of international crew on Space Station'99 " . UN وقد سبق استخدام هذا الأسلوب، مثلا، في التجربة الدولية لمحاكاة رحلة الطاقم الدولي على المحطة الفضائية عام 1999.
    A demonstration flight of electrodynamic tether using a small satellite has been studied, and some key components have been developed. UN وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية.
    The unauthorized flight of this helicopter took place in area controlled by Bosnian Serbs. UN وقد حدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بها التي قامت بها الطائرة العمودية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    :: The United Nations Convention against Corruption must play an active role in addressing corruption and the flight of public monies. UN :: يجب أن تقوم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بدور نشط في التصدي للفساد وهروب الأموال العامة.
    The regime of air law should apply throughout the duration of flight of craft used for Earth-to-Earth transport of materials or persons. UN فينبغي أن تنطبق قواعد قانون الجو طوال مدة تحليق المركبة التي تستخدم لنقل معدات أو أشخاص من الأرض إلى الأرض.
    The flight of the Mir manned orbital station is nearing its final stage. UN أشرف تحليق محطة مير الفضائية المأهولة على مرحلته النهائية.
    The flight of the Mir manned orbital station is nearing its final stage according to plan. UN أشرف تحليق محطة مير المدارية المأهولة على مرحلته النهائية وفقا للخطة المقررة.
    flight of several persons left defenceless by the Uvira massacres; UNHCR puts number of refugees at 7,000 UN فرار عدة أشخاص بسبب عدم احساسهم باﻷمان من جراء المذابح التي ارتكبت في أوفيــرا.
    23. Often during armed conflicts, advancing armies cause the flight of civilians who abandon their towns, villages and farms. UN 23- وكثيراً ما يؤدي تقدم الجيوش أثناء النـزاعات المسلحة إلى فرار المدنيين الذين يتركون مدنهم وقراهم ومزارعهم.
    The flight of health-care professionals owing to fear of arrest, and the death and injury of medical staff have left armed group-controlled areas without adequate medical care. UN وأصبحت المناطق الخاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة تفتقر إلى الرعاية الطبية الكافية بسبب فرار مهنيي الرعاية الصحية خوفاً من الاعتقال، وبسبب وفاة وجرح العاملين الطبيين.
    Devise special programmes to deal with the flight of capital. UN ▪ تصميم برامج خاصة لمعالجة مسألة هروب رؤوس الأموال.
    Now we must all wonder who will be the next to suffer a flight of capital and who will help to bail them out. UN والان نجد أنفسنا نتساءل عن الضحية القادمة التي ستعاني من هروب رؤوس اﻷموال وعمن سيساعد على دفع كفالتها.
    The joint flight of the Atlantis craft and the Mir station lasted six days, during which the following main operations were performed: UN واستمر التحليق المشترك لمركبة أتلانتيس ومحطة مير ستة أيام أجريت خلالها العمليات التالية :
    The unauthorized flight of this helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Their stay in such zones cannot exceed the time of waiting for the next return flight of the airline that brought them to Poland. UN ولا تتجاوز مدة عبور الأجنبي مدة انتظار عودته إلى بلد المنشأ في رحلة جديدة للشركة التي أقلّته إلى بولندا.
    The question evidently relates to the legal regime applicable to the flight of aerospace objects. UN من الواضح أن المسألة تتعلق بالقواعد القانونية المنطبقة على طيران الأجسام الفضائية الجوية.
    The unauthorized flight of this helicopter took place in an area controlled by Bosnia Croats. Hovering UN وحدثت هذه الرحلة الجوية لهذه الطائرة العمودية في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة
    Bunia, return in strength of UPC and mass flight of the population UN بونيا، عودة اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقوة وهروب للسكان بشكل جماعي
    91. On 21 June 2010, the Group learned that an IAR-330 helicopter, registered TU-VHM, operated by the former Forces aériennes de Côte d’Ivoire, had performed a stationary flight of approximately 20 minutes duration. UN 91 - في 21 حزيران/يونيه 2010، علم الفريق أن طائرة عمودية من طراز IAR-330، مسجلة TU-VHM، تشغلها القوات الجوية السابقة لكوت ديفوار، قد قامت بتحليق ثابت لمدة 20 دقيقة تقريبا.
    New forms of partnership were forged to respond to the massive flight of close to one million refugees and displaced persons from Kosovo. UN وتكونت أشكال جديدة من الشراكات من أجل التصدي لهروب اللاجئين بأعداد هائلة بلغت قرابة مليون لاجئ ومهجَّر من كوسوفو.
    UNPROFOR personnel observed the flight of a helicopter 8 kilometres north of Banja Luka. UN شاهد أفراد قــوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة عموديــة تحلق على بعد ٨ كيلومترات شمال بانيالوكا.
    The highest I've ever registered was.23, but that was in celebration of my first divorce and, you know, I fell down a flight of stairs and didn't feel a thing. Open Subtitles أعلى رقم مسجل لي هو 23 لكن هذا كان أحتفالي بطلاقي الأول وقد سقطت برحلة سلالم ولم أشعر بشيء
    (b) In preparation for, or during the commission of, a felony or with a view to facilitating the flight of the instigators, perpetrators or abettors of a felony or enabling them to evade punishment; UN (ب) تمهيداً لجناية أو تنفيذا لها أو تسهيلاً لفرار المحرضين على تلك الجناية أو فاعليها أو المتدخلين فيها أو للحيلولة بينهم وبين العقاب.
    The unauthorized flight of this probable helicopter took place in an area of questionable control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة التي يحتمل أنها طائرة عمودية في منطقة ملتبس في شأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد