ويكيبيديا

    "foc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصدقاء الرئيس
        
    • صديق الرئيس
        
    • مركز الرصد المالي
        
    • لجنة مسؤولي المنتدى
        
    FOC: Protection of civilians and civilian objects UN :: أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية
    Meeting of military, legal, and technical experts: FOC: Victim assistance UN :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: أصدقاء الرئيس: مساعدة الضحايا
    FOC: Protection of civilians and civilian objects UN أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية
    Accordingly the FOC proposed re-locating these issues to Article 1 as new paragraphs 3 and 4 respectively. UN ومن ثم اقترح صديق الرئيس نقل هاتين المسألتين إلى المادة 1 بإدراجهما كفقرتين جديدتين تحت الرقمين 3 و4 على التوالي.
    The membership of the Interim Executive Board includes interested members of the FOC group as well as interested members of the 2005 Executive Board. UN وتضم عضوية المجلس التنفيذي المؤقت المهتمين بالأمر من أعضاء جماعة أصدقاء الرئيس فضلا عن المهتمين بالأمر من أعضاء المجلس التنفيذي لعام 2005.
    Members of the Executive Board were initially appointed by the previous FOC group of the UNSC. UN وكانت مجموعة أصدقاء الرئيس في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تعين أعضاء المجلس التنفيذي في بداية الأمر.
    This FOC points at the need for a transparent system for appointing rotating members. UN ويشير أصدقاء الرئيس إلى الحاجة إلى نظام يتسم بالشفافية عند تعيين الأعضاء بالتناوب.
    The FOC recommends that a new subcommittee is appointed to avoid confusion of roles and to clarify the independence of the selection process. UN ويوصي أصدقاء الرئيس بتعيين لجنة فرعية جديدة لتحاشي الخلط بين الأدوار، وتوضيح استقلال عملية الاختيار.
    The common attitudes among stakeholders definitely seem to favour a next benchmark within the next 2-3 years. 2010 has been suggested in the FOC group emphasizing the need to keep the momentum -- and to send a signal to the users. UN واقُترح عام 2010 في إطار فريق أصدقاء الرئيس مع تأكيد ضرورة الحفاظ على الزخم وتوجيه إشارة إلى المستعملين.
    In the present report, the FOC has focused mainly on various elements of the governance structure. UN وفي هذا التقرير، ركز أصدقاء الرئيس بصورة رئيسية على مختلف عناصر هيكل الإدارة.
    Among the recommendations, the FOC has stated that both the role of the Global Manager and the responsibilities of being a host institution need clarification. UN ومن بين التوصيات، ذَكَر أصدقاء الرئيس أن كلا من دور المدير العالمي ومسؤوليات المؤسسة المضيفة يحتاج إلى توضيح.
    The FOC surveys provide relevant and important information on governance as experienced on regional and national levels. UN وتوفر الدراسات الاستقصائية التي يجريها أصدقاء الرئيس معلومات مناسبة ومهمة عن ممارسة الإدارة على المستويين الإقليمي والوطني.
    16. Specifically, the FOC should seek to deliver: UN 16 - وعلى أصدقاء الرئيس أن يسعوا إلى أداء المهام التالية، على وجه التحديد:
    17. In May 2007 the FOC received a draft framework for conducting the ICP review. UN 17 - وقد تلقّى أصدقاء الرئيس في أيار/مايو 2007 مشروع إطار لاستعراض البرنامج.
    The FOC should review lessons learned from the 2005 round and offer recommendations where improvements can be made. UN وينبغي أن يستعرض أصدقاء الرئيس الدروس المستخلصة من جولة عام 2005، وأن يقدموا توصيات بشأن الجوانب التي تستلزم إجراء تحسينات.
    B. The Friends of the Chair surveys 26. The FOC have conducted two surveys: UN 26 - أجرى أصدقاء الرئيس دراستين استقصائيتين وهما:
    The current manager was appointed through a competitive process managed by a subcommittee of the FOC and the DECDG of the World Bank. UN فقد تم تعيين المدير الحالي عن طريق عملية تنافسية أدارتها لجنة فرعية مؤلفة من أصدقاء الرئيس وفريق البيانات المالية التابع للبنك الدولي.
    The FOC decided therefore not to recommend such a broad exclusion at this time. UN لذا قرر صديق الرئيس ألا يوصي بمثل هذا الاستثناء الواسع في الوقت الراهن.
    Based on these discussions, the FOC has provided the Chairman with a new draft version of Article 10. UN واستناداً إلى هذه المناقشات، قدّم صديق الرئيس إلى الرئيس مشروع صيغة جديدة للمادة 10.
    The law envisages the establishment of a separate unit within the structure of the CB - The Financial Observations Center (FOC). UN وينص القانون على استحداث وحدة مستقلة في إطار هيكل المصرف المركزي لتصبح مركز الرصد المالي.
    23. Set a date for the main FOC meeting that is about three weeks before the Leaders' gathering rather than just a few days before as at present. UN 23 - تحديد تاريخ انعقاد اجتماع لجنة مسؤولي المنتدى بحيث يعقد قبل نحو ثلاثة أسابيع من لقاء القادة وليس قبله بأيام قليلة كما هو الوضع حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد