FOC: Protection of civilians and civilian objects | UN | :: أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Meeting of military, legal, and technical experts: FOC: Victim assistance | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: أصدقاء الرئيس: مساعدة الضحايا |
FOC: Protection of civilians and civilian objects | UN | أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Accordingly the FOC proposed re-locating these issues to Article 1 as new paragraphs 3 and 4 respectively. | UN | ومن ثم اقترح صديق الرئيس نقل هاتين المسألتين إلى المادة 1 بإدراجهما كفقرتين جديدتين تحت الرقمين 3 و4 على التوالي. |
The membership of the Interim Executive Board includes interested members of the FOC group as well as interested members of the 2005 Executive Board. | UN | وتضم عضوية المجلس التنفيذي المؤقت المهتمين بالأمر من أعضاء جماعة أصدقاء الرئيس فضلا عن المهتمين بالأمر من أعضاء المجلس التنفيذي لعام 2005. |
Members of the Executive Board were initially appointed by the previous FOC group of the UNSC. | UN | وكانت مجموعة أصدقاء الرئيس في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تعين أعضاء المجلس التنفيذي في بداية الأمر. |
This FOC points at the need for a transparent system for appointing rotating members. | UN | ويشير أصدقاء الرئيس إلى الحاجة إلى نظام يتسم بالشفافية عند تعيين الأعضاء بالتناوب. |
The FOC recommends that a new subcommittee is appointed to avoid confusion of roles and to clarify the independence of the selection process. | UN | ويوصي أصدقاء الرئيس بتعيين لجنة فرعية جديدة لتحاشي الخلط بين الأدوار، وتوضيح استقلال عملية الاختيار. |
The common attitudes among stakeholders definitely seem to favour a next benchmark within the next 2-3 years. 2010 has been suggested in the FOC group emphasizing the need to keep the momentum -- and to send a signal to the users. | UN | واقُترح عام 2010 في إطار فريق أصدقاء الرئيس مع تأكيد ضرورة الحفاظ على الزخم وتوجيه إشارة إلى المستعملين. |
In the present report, the FOC has focused mainly on various elements of the governance structure. | UN | وفي هذا التقرير، ركز أصدقاء الرئيس بصورة رئيسية على مختلف عناصر هيكل الإدارة. |
Among the recommendations, the FOC has stated that both the role of the Global Manager and the responsibilities of being a host institution need clarification. | UN | ومن بين التوصيات، ذَكَر أصدقاء الرئيس أن كلا من دور المدير العالمي ومسؤوليات المؤسسة المضيفة يحتاج إلى توضيح. |
The FOC surveys provide relevant and important information on governance as experienced on regional and national levels. | UN | وتوفر الدراسات الاستقصائية التي يجريها أصدقاء الرئيس معلومات مناسبة ومهمة عن ممارسة الإدارة على المستويين الإقليمي والوطني. |
16. Specifically, the FOC should seek to deliver: | UN | 16 - وعلى أصدقاء الرئيس أن يسعوا إلى أداء المهام التالية، على وجه التحديد: |
17. In May 2007 the FOC received a draft framework for conducting the ICP review. | UN | 17 - وقد تلقّى أصدقاء الرئيس في أيار/مايو 2007 مشروع إطار لاستعراض البرنامج. |
The FOC should review lessons learned from the 2005 round and offer recommendations where improvements can be made. | UN | وينبغي أن يستعرض أصدقاء الرئيس الدروس المستخلصة من جولة عام 2005، وأن يقدموا توصيات بشأن الجوانب التي تستلزم إجراء تحسينات. |
B. The Friends of the Chair surveys 26. The FOC have conducted two surveys: | UN | 26 - أجرى أصدقاء الرئيس دراستين استقصائيتين وهما: |
The current manager was appointed through a competitive process managed by a subcommittee of the FOC and the DECDG of the World Bank. | UN | فقد تم تعيين المدير الحالي عن طريق عملية تنافسية أدارتها لجنة فرعية مؤلفة من أصدقاء الرئيس وفريق البيانات المالية التابع للبنك الدولي. |
The FOC decided therefore not to recommend such a broad exclusion at this time. | UN | لذا قرر صديق الرئيس ألا يوصي بمثل هذا الاستثناء الواسع في الوقت الراهن. |
Based on these discussions, the FOC has provided the Chairman with a new draft version of Article 10. | UN | واستناداً إلى هذه المناقشات، قدّم صديق الرئيس إلى الرئيس مشروع صيغة جديدة للمادة 10. |
The law envisages the establishment of a separate unit within the structure of the CB - The Financial Observations Center (FOC). | UN | وينص القانون على استحداث وحدة مستقلة في إطار هيكل المصرف المركزي لتصبح مركز الرصد المالي. |
23. Set a date for the main FOC meeting that is about three weeks before the Leaders' gathering rather than just a few days before as at present. | UN | 23 - تحديد تاريخ انعقاد اجتماع لجنة مسؤولي المنتدى بحيث يعقد قبل نحو ثلاثة أسابيع من لقاء القادة وليس قبله بأيام قليلة كما هو الوضع حاليا. |