The following amounts were spent on the different priorities: | UN | وأنفقت المبالغ التالية على ميادين مختلفة ذات أولوية: |
Family allowance amounted to the following amounts in the year 2002: | UN | وكانت قيمة الإعانة الأسرية في عام 2002 تعادل المبالغ التالية: |
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other bodies: | UN | تشمل حسابات الدفع فيما تشمل المبالغ التالية المستحقة لهيئات أخرى: |
During 2004, 2005 and 2006 specific agreements were signed, in the following amounts: Euro.1,637,804.64 | UN | وجرى التوقيع في سنوات 2004 و 2005 و 2006 على اتفاقات محددة بالمبالغ التالية: |
The accounts payable include the following amounts due to other agencies: | UN | تشمل حسابات الدفع المبالغ التالية المستحقة لوكالات اﻷمم المتحدة: |
The accounts payable include the following amounts due to other bodies: | UN | تشمل حسابات الدفع المبالغ التالية المستحقة لهيئات أخرى: |
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies: | UN | تشمل حسابات الدفع، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى: |
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies: | UN | تشمل حسابات الدفع، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى: |
The following amounts for rentals are required for phase II of the operation: | UN | وتلزم المبالغ التالية لﻹيجارات للمرحلة الثانية من العملية: |
The following amounts of money have been paid out by the Government to the local villagers for their contribution of labour: | UN | وقد قامت الحكومة بدفع المبالغ التالية إلى القرويين المحليين لمساهمتهم بالعمل: |
Unemployment compensation may have the following amounts: | UN | وقد تشكل هذه التعويضات المبالغ التالية: |
1.19 At a minimum, the face of the balance sheet should include line items presenting the following amounts: | UN | 1-19 وينبغي أن يتضمن كشف الميزانية العمومية، كحد أدنى، بنوداً مفصّلة تعبر عن المبالغ التالية: |
1.22 At a minimum, the face of the income statement should include line items which present the following amounts: | UN | 1-22 ينبغي أن يتضمن بيان الدخل، كحد أدنى, بنوداً مفصّلة تعبر عن المبالغ التالية: |
45. The accounts payable include the following amounts due to other agencies: | UN | 48- تشمل الحسابات الدائنة، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى: |
29. The accounts payable include the following amounts due to United Nations agencies: | UN | ٩٢- تشمل المبالغ المستحقة الدفع المبالغ التالية المستحقة لوكالات اﻷمم المتحدة: |
3. Decides that the following amounts be paid with respect to those awards as listed below: | UN | ٣ - يقرر أن تدفع المبالغ التالية فيما يتصل بتلك التعويضات على النحو المبين أدناه: |
With regard to the previous budgets of the Tribunal, the following amounts were still outstanding (in United States dollars): | UN | وفيما يتعلق بالميزانيات السابقة للمحكمة، كانت المبالغ التالية لا تزال مستحقة (بدولارات الولايات المتحدة): |
Between 2004 and 2006 funding was provided in the following amounts: | UN | وقُدِّم تمويل بين عامي 2004 و 2006 بالمبالغ التالية: |
In other circumstances, maternity benefit and temporary incapacity-for-work benefit are payable in the following amounts: | UN | وفي الظروف الأخرى، يُدفع استحقاق الأمومة واستحقاق العجز المؤقت عن العمل بالمبالغ التالية: |
237. The World Health Organization contributed the following amounts: | UN | ٧٣٢- وقد أسهمت منظمة الصحة العالمية بالمبالغ التالية: |
The following amounts were approved: | UN | وقد تمت الموافقة على الكميات التالية: |
Based on the foregoing, the Panel recommends the following amounts of compensation: | UN | 288- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع التعويضات التالية: |