ويكيبيديا

    "following lines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النحو التالي
        
    • غرار
        
    • النسق التالي
        
    • بالصيغة التالية
        
    • المنوال التالي
        
    • السياق التالي
        
    • اﻷسس التالية
        
    • على هدي
        
    • الصياغة التالية
        
    • نحو ما يلي
        
    In that connection, it was suggested that the proposed rule could be simplified along the following lines: UN ورئي في هذا الصدد أنه يمكن تبسيط تلك القاعدة على النحو التالي:
    The substance of a draft recommendation along the following lines was adopted: UN واعتُمد مضمون مشروع توصية على النحو التالي:
    To avoid this and to facilitate economic recovery will require urgent action along the following lines: UN ولتجنب نشوء هذه الحالة وتيسير تحقيق الانتعاش الاقتصادي، يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة على النحو التالي:
    To address this difficulty, an article along the following lines was proposed: UN ولمعالجة هذه الصعوبة ، اقترحت مادة على غرار ما يلي :
    The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the following lines: UN قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Noting that draft recommendation 220 was a permissive provision, it was agreed that draft recommendation 221 should be revised along the following lines: UN وإذ لوحظ أن مشروع التوصية 220 هو حكم متساهل، اتفق على تنقيح مشروع التوصية 221 على غرار ما يلي:
    The proposal would have involved provisions along the following lines: UN وكان الاقتراح سيشمل بعض اﻷحكام على النحو التالي:
    Alternatively, it was proposed that the wording of Variant B should be redrafted along the following lines: UN واقترح بدلا من ذلك، أن تعاد صياغة البديل باء على النحو التالي:
    As reflected in the report on the activities of the group, the discussions resulted in recommendations to the Commission to undertake action along the following lines: UN وحسبما ذكر في التقرير المتعلق بأنشطة الفريق ، تمخضت مناقشات الفريق عن توصيات موجهة الى اللجنة بأن تتخذ اجراءات على النحو التالي :
    A suggestion was made that, to remedy that perceived problem, draft article 84 could be redrafted along the following lines: UN وأدلي باقتراح يرمي إلى حل هذه المعضلة من خلال إعادة صياغة مشروع المادة 84 على النحو التالي:
    In the light of the above, the Open-ended Working Group may wish to consider the adoption of a decision along the following lines: UN 7 - في ضوء ما تقدم أعلاه قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    A preliminary program could be along the following lines: UN ويمكن أن يكون البرنامج الأولي للحدث على النحو التالي:
    The Working Group agreed that, to address those concerns, it would be useful to insert variant B of draft article 1, paragraph 4 as a new paragraph 2 in draft article 19 and reformulate it along the following lines: UN واتفق الفريق العامل على أن من المفيد، من أجل معالجة تلك الشواغل، إدراج الخيار باء للفقرة 4 من مشروع المادة 1 كفقرة جديدة تكون الفقرة 2 من مشروع المادة 19 وإعادة صياغتها على النحو التالي:
    It was proposed that a definition along the following lines could be added to the glossary: UN واقترح أن يضاف إلى المسرد تعريف على النحو التالي:
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    II. Proposed action The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: UN 14 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    In order to address that problem, language along the following lines was proposed: UN ومن أجل التصدي لتلك المشكلة ، اقترح استخدام صياغة على غرار ما يلي :
    One proposal was that draft article 12 should read along the following lines: UN ودعا أحد الاقتراحات الى أن يكون نص مشروع المادة ٢١ على غرار ما يلي :
    In that connection, it was suggested that the scope of draft article 18 could be clarified by redrafting along the following lines: UN وقيل في ذلك الصدد ان نطاق مشروع المادة ٨١ يمكن توضيحه باعادة صياغتها على غرار ما يلي :
    For example, consistent with the negative formulation adopted by the Working Group, language along the following lines might be considered: UN وعلى سبيل المثال ، من الجائز النظر في صيغة لغوية على غرار ما يلي ، اتساقا مع صيغة النفي التي اعتمدها الفريق العامل :
    The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على النسق التالي:
    The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines, as suggested by the interim group: UN 3 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد مقرر بالصيغة التالية المقترحة من الفريق المؤقت:
    With a view to achieving that goal, the Working Group was invited to consider, in parallel with the above-mentioned draft provision, a draft provision along the following lines: UN وﻷجل بلوغ هذا الهدف ، دعي الفريق العامل الى النظر ، على نحو متواز مع مشروع الحكم المذكور أعلاه ، الى مشروع حكم على المنوال التالي :
    To that effect, it was decided that a sentence should be inserted in paragraph 48 along the following lines: " The form and the legal effectiveness of such a statement is governed by the law of the enacting State. " UN ولهذا الغرض تقرر إدخال جملة في الفقرة 48 تكون في السياق التالي: " ويخضع شكل هذا البيان وفعاليته القانونية لقانون الدولة المشترعة " .
    In our view, it is possible, once the international community musters the necessary political will, to put into practice important aspects of the principle of collective security along the following lines: UN وفي تصورنا أنه يمكن، إذا وجدت اﻹرادة السياسية، تحقيق جوانب هامة من مبدأ اﻷمن الجماعي إذا أخذنا في الاعتبار اﻷسس التالية:
    A possible resolution of this issue might be along the following lines: UN وربما تم التوصل إلى حسم هذه المسألة على هدي ما يلي:
    The Open-ended Working Group may wish to consider recommending that the International Conference on Chemicals Management may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في أن يُوصي المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بأن يتخذ مقرر على غرار الصياغة التالية:
    [Note to the Commission: The Commission may wish to consider three additional recommendations (entitled, for example, erroneous notices) along the following lines: UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر في ثلاث توصيات إضافية (بعنوان الإشعارات الخاطئة، مثلا) على نحو ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد