ويكيبيديا

    "following offences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرائم التالية
        
    • الجرائم الآتية
        
    • بالجرائم التالية
        
    • الأفعال التالية
        
    • الإجرامية التالية
        
    • الأفعال الجرمية التالية
        
    • المخالفات التالية
        
    The Act creates the following offences under Part II: UN ويُنشئ القانون الجرائم التالية في إطار الجزء الثاني:
    The death penalty is discretionally provided for the following offences: UN تطبق عقوبة اﻹعدام على أساس تقديري عن الجرائم التالية:
    On that basis, the following offences relating to the subject matter of the Optional Protocol are criminalized and the heaviest penalties imposed: UN من هذا المنطلق تم تجريم وفرض أشد العقوبات على الجرائم التالية المرتبطة بموضوع البروتوكول الاختياري:
    79. The Code prescribes penalties for anyone who commits the following offences: UN 79- كما نص القانون على العقوبات لكل من يرتكب الجرائم الآتية:
    Illegal entry into Brazil may result in the following offences: UN ويمكن أن يؤدي دخول البرازيل بشكل غير قانوني إلى الاتهام بالجرائم التالية:
    In particular, the State party should ensure that all of the following offences are explicitly criminalized: UN وبصفة خاصة، ينبغي أن تضمن الدولة الطرف تجريم الأفعال التالية:
    The following offences are contained in the provisions of the Criminal Code: UN ويتضمن القانون الجنائي أحكاما بشأن الجرائم التالية:
    Adds the following offences to the Penal Code: genocide, forced disappearance, forced displacement and torture. UN يضيف الجرائم التالية إلى القانون الجنائي: الإبادة الجماعية والاختفاء القسري والتشريد القسري والتعذيب،
    According to the treaty extradition shall be granted for among others the following offences: UN ووفقا للمعاهدة، تتم الموافقة على التسليم فيما يتعلق بجرائم تشمل، فيما تشمل، الجرائم التالية:
    Any national or foreigner who commits any of the following offences shall be punishable under Ecuadorian law: UN كل مواطن أو شخص أجنبي يرتكب أي واحدة من الجرائم التالية تجوز معاقبته بموجب قانون إكوادور:
    In addition, the new Criminal Code broadens significantly the provisions stipulating criminal responsibility for offences against sexual inviolability or sexual freedom. In particular, responsibility is stipulated for the following offences: UN وفي هذا الصدد وسع القانون الجنائي الجديد بصورة معقولة الأحكام التي تعاقب على الجرائم الجنسية، ولا سيما الجرائم التالية:
    Under the Penal Code provision is made for the following offences -- UN وينص القانون الجنائي على معاقبة الجرائم التالية:
    They were charged with the following offences: UN ووجهت إليهم تهمة ارتكاب الجرائم التالية:
    The Criminal Code provides for punishment for the following offences against women: UN وينص القانون الجنائي على عقوبات على الجرائم التالية المرتكبة في حق النساء:
    1. Paraguayan criminal law shall also apply to the following offences committed abroad: UN 1 - ينطبق القانون الجنائي لباراغواي أيضا على الجرائم التالية المرتكبة في الخارج:
    Paragraph 196 mentions that the following offences are punishable by law: forced detention, abduction of women, maintenance of a brothel and living off the earnings of the prostitution of another person. UN تشير الفقرة 196 إلى أن القانون يعاقِب على الجرائم التالية: الاحتجاز القسري أو فتح بيت للدعارة والتكسُّب من استغلال شخص آخر في البغاء.
    11. Mr. Romero Izarra was accused of the following offences: UN 11- واتُّهم روميرو إثارّا بارتكاب الجرائم التالية:
    For the purposes of this Act, " illegal assets " means any assets derived from any of the following offences: UN يقصد بالأموال غير المشروعة، بمفهوم هذا القانون، الأموال كافة الناتجة من ارتكاب إحدى الجرائم الآتية:
    Article 62: Any person who commits any of the following offences shall be liable to 2 years' imprisonment: UN مادة 62: يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنتين كل شخص ارتكب إحدى الجرائم الآتية:
    (a) Any offence involving funds arising from the commission of one of the following offences: UN أ - أي من الجرائم الواقعة على كافة الأموال الناتجة عن ارتكاب إحدى الجرائم الآتية:
    New Zealand explained that, while there was no specific offence matching that specified in the questionnaire, this type of conduct would be covered by the following offences: an offence to import firearms and their parts without a permit; and an offence to sell or supply a pistol, military style semi-automatic weapon or restricted weapon to an unauthorized person. UN وأوضحت نيوزيلندا أنه رغم عدم وجود جريمة محددة تقابل الجريمة المبيّنة في الاستبيان، فإن مثل هذا الفعل مشمول بالجرائم التالية: جريمة استيراد أسلحة نارية وأجزائها دون ترخيص، وجريمة بيع أو توريد مسدس أو سلاح عسكري شبه أوتوماتيكي أو سلاح يُمنع استعماله على شخص غير مرّخص.
    Depending on the nature of the offence committed and the juridical right or interest protected under the law, the following offences are criminalized in military codes: UN وعلى أساس طبيعة الجريمة المرتكبة والحق القانوني أو المصلحة التي يحميها القانون، تجرِّم القوانين العسكرية الأفعال التالية:
    The Guatemalan Penal Code establishes the following offences, which are penalized by prison sentences ranging from one to 50 years and additional financial penalties: UN يبين القانون الجنائي الساري في غواتيمالا الأشكال الإجرامية التالية التي يعاقب عليها بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات وبعقوبات مالية إضافية.
    This definition covers the offences envisaged in the great majority of counter-terrorism conventions. The following offences are also covered by Mexican law: UN يشمل هذا التعريف الجرائم التي تشير إليها الأغلبية العظمى في اتفاقيات مكافحة الإرهاب، ويشمل القانون المكسيكي أيضا الأفعال الجرمية التالية:
    The Act of 17 April 1986 incorporates into the Penal Code penalties for the following offences: UN ذلك أن قانون 17 نيسان/أبريل 1986يدرج في القانون الجنائي عقوبات على المخالفات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد