For the proposal, the following procedure is suggested: | UN | وبالنسبة لهذا المقترح يقترح اتباع الإجراء التالي: |
At its thirty-sixth session, the Committee adopted the following procedure: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Where nationals have received the same number of votes, the following procedure applies: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
You seriously telling me those shitheads are following procedure? | Open Subtitles | وأنت تخبرني بجدية بأولئك الإجراءات التالية رؤوس الحثالة؟ |
Communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقا للإجراءات التالية: |
At its thirty-sixth session, the Committee adopted the following procedure: | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
The Security Council and the General Assembly may wish to adopt the following procedure for approving future peacekeeping operations: | UN | قد يرغب مجلس الأمن والجمعية العامة أن يعتمدا الإجراء التالي للموافقة على عمليات حفظ السلام مستقبلا: |
The Security Council and the General Assembly may wish to adopt the following procedure for approving future new PKOs: | UN | قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة: |
Where nationals have received the same number of votes, the following procedure applies: | UN | وفي حال حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات، يتبع الإجراء التالي: |
The following procedure has been formulated pursuant to Article 8 of the Montreal Protocol. | UN | تمت صياغة الإجراء التالي عملاً بالمادة 8 من بروتوكول مونتريال. |
The following procedure has been formulated pursuant to Article 8 of the Montreal Protocol. | UN | تمت صياغة الإجراء التالي عملاً بالمادة 8 من بروتوكول مونتريال. |
Approves the following procedure for the election of members of the Committee on Budget and Finance: | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Approves the following procedure for the election of members of the Board of Directors: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
Approves the following procedure for the election of members of the Committee on Budget and Finance: | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Approves the following procedure for the election of members of the Board of Directors: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
At present, the following procedure is involved in filing a complaint with the Panel: Any staff member who wishes recourse to a panel may contact the Secretary, any Panel member or the coordinator. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري اتباع الإجراءات التالية في تقديم الشكاوى إلى الفريق: يجوز لأي موظف يرغب في الطعن أمام فريق، أن يتصل بأمين الفريق أو بأي عضو بالفريق أو بالمنسق. |
Approves the following procedure for the nomination and election of judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors of the International Criminal Court: | UN | توافق على الإجراءات التالية لترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية: |
Approves the following procedure for the election of the judges of the International Criminal Court: | UN | توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: |
Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية: |
Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية: |
3. Article 50 of the Convention on the Rights of the Child, sets out the following procedure concerning amendments: | UN | ٣- وتنص المادة ٠٥ من اتفاقية حقوق الطفل على الاجراءات التالية في صدد التعديلات: |
13. The following procedure shall apply to the facilitative branch and the enforcement branch, except where otherwise provided in respect of the enforcement branch. | UN | 13- ينطبق الاجراء التالي على فرع التسهيل وفرع الانفاذ، إلا إذا نُص على غير ذلك فيما يتعلق بفرع الانفاذ. |
For the proposal, the following procedure is suggested: | UN | ويقترح اتخاذ التدبير التالي بالنسبة لهذا المقترح: |
I'm investigating a crime scene, following procedure. | Open Subtitles | أنا أقوم بالتحري في ساحة الجريمة و أتبع الإجراءات |