The following recommendations are designed to assist in this effort. | UN | وقد تم وضع التوصيات التالية للمساعدة في هذه الجهود. |
To this end, the following recommendations are made for the consideration of the Human Rights Council. | UN | وإدراكاً لهذه الغاية، تقدَّم التوصيات التالية لينظر فيها مجلس حقوق الإنسان. |
Having considered their respective advantages and disadvantages, the following recommendations are made: | UN | وبأخذ مزايا تلك السيناريوات وعيوبها في الاعتبار، تقدّم التوصيات التالية: |
That calls for mobilization and synergy in the activities of all partners, namely the Government, development partners and civil society, to whom the following recommendations are addressed. | UN | ويتطلب هذا الهدف التعبئة والتعاون بين جميع الشركاء، أي الدولة، وشركاء التنمية، والمجتمع المدني الذين نتوجه لهم بالتوصيات التالية: |
48. The following recommendations are proposed for consideration by the SubCommission: | UN | 48- ترد فيما يلي التوصيات التي يقترح أن تنظر فيها اللجنة الفرعية: |
In the context of this year's priority theme, the following recommendations are suggested: | UN | وفي سياق الموضوع ذي الأولوية لهذا العام، اقتُرحت التوصيات التالية: |
Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following recommendations are made to enhance the implementation of this key theme: | UN | واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تقدَّم التوصيات التالية بغية دعم تنفيذ هذا الموضوع الرئيسي: |
Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following recommendations are made to enhance the implementation of this theme: | UN | واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تُتَّخذ التوصيات التالية لدعم تنفيذ هذا الموضوع: |
The following recommendations are presented to ensure the viability of the integrated approach: | UN | وتقدم التوصيات التالية لكفالة صلاحية النهج المتكامل. |
The following recommendations are expected to enhance accountability, effectiveness and efficiency: | UN | ويُتوقَّع من التوصيات التالية أن تعزز المساءلة، والفعالية والكفاية: |
In the interim, the following recommendations are being made. | UN | وفي هذه الأثناء، تقدَّم التوصيات التالية. |
66. The following recommendations are based on the findings presented in sections III to VII of the present report. | UN | 66 - وتستند التوصيات التالية إلى النتائج المقدمة في الفروع من الثالث إلى السابع من هذا التقرير. |
The following recommendations are based on the findings presented in sections II, III and IV of the report. | UN | وتقوم التوصيات التالية على النتائج الواردة في الأجزاء من الثاني إلى الرابع من هذا التقرير. |
In addition, in the light of the analysis contained in this report, the following recommendations are put forward for consideration: | UN | وبالاضافة إلى ذلك تُقدﱠم في ضوء التحليل الوارد في هذا التقرير، التوصيات التالية للنظر فيها: |
The following recommendations are of particular interest: | UN | وتكتسب التوصيات التالية أهمية خاصة في هذا المجال: |
Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following recommendations are made to enhance the implementation of this key theme: | UN | واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تقدَّم التوصيات التالية بغية دعم تنفيذ هذا الموضوع الرئيسي: |
Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following recommendations are made to enhance the implementation of this theme: | UN | واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، وُضعت التوصيات التالية بغية دعم تنفيذ هذا الموضوع: |
The following recommendations are aimed at addressing these issues: | UN | وتتوخى التوصيات التالية معالجة هذه المسائل: |
115. The following recommendations are noted and China indicated that they are pertaining to measures already being implemented or which had already been implemented: | UN | 115- وقد أحيط علماً بالتوصيات التالية التي أشارت الصين إلى أنها تتعلق بتدابير يجري تنفيذها أو تم تنفيذها بالفعل: |
In this connection, pursuant to General Assembly resolution 50/142, the following recommendations are made in the spirit of the decisions of the conferences, as well as the objectives of the International Year of the Family: | UN | وفي هذا الصدد، فعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٤٢، يتقدم التقرير بالتوصيات التالية تمشيا وروح المقررات التي اتخذتها المؤتمرات فضلا عن أهداف السنة الدولية لﻷسرة: |
65. The following recommendations are made: | UN | 65 - في ما يلي التوصيات التي قدمت: |