ويكيبيديا

    "following results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج التالية
        
    • الإنجازات التالية
        
    The present reporting phase made the following results appear: UN وأتاحت المرحلة الحالية من الإبلاغ إبراز النتائج التالية:
    Such administrative activities have had one or more of the following results: UN وأسفرت هذه الأنشطة الإدارية عن واحدة أو أكثر من النتائج التالية:
    The following results were obtained in the period under consideration: UN وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر:
    During the reporting period, the following results were obtained: UN وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    The following results were obtained in the period under consideration: UN وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر:
    Since its inception in 2005, the project achieved the following results: UN وقد حقق المشروع منذ نشأته في عام 2005، النتائج التالية:
    All the work in the education system should be aimed at achieving the following results. UN وينبغي أن تهدف جميع الأعمال في منظومة التعليم إلى تحقيق النتائج التالية:
    In that regard, the number of law-enforcement agents was increased, with the following results: UN وفي هذا الصدد، تمخض رفع عدد عناصر إنفاذ القانون عن النتائج التالية:
    24. The programme has had the following results to date: UN 24 - وتوصل البرنامج حتى الآن إلى النتائج التالية:
    Furthermore, results of cost effectiveness analysis conducted by US EPA gave rise to the following results (http://www.epa.gov/ARD-R5/mercury/meetings/Vandeven.pdf): UN علاوةً على ذلك، أثارت نتائج تحليل الفعالية، التي أجرتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة النتائج التالية:
    The programme will aim to achieve the following results: UN وسوف يستهدف البرنامج تحقيق النتائج التالية:
    The programme will achieve the following results: UN وسوف يعمل البرنامج على تحقيق النتائج التالية:
    The answers to this question gave the following results: UN وأسفرت الردود المقدمة على هذا السؤال عن النتائج التالية:
    We started to live in such a way as we have planned and achieved the following results. UN وقد بدأنا نعيش في هذا الجو بالنظر إلى أننا قمنا بالتخطيط وبتحقيق النتائج التالية.
    Such administrative activities have produced in one or more of the following results: UN وأسفرت هذه الأنشطة الإدارية عن نتيجة أو أكثر من النتائج التالية:
    22. The programme is expected to have the following results: UN 22 - يتوقع أن يسفر البرنامج عن النتائج التالية:
    The project, which will be completed in the next few months, has achieved the following results: UN وسيجري استكماله في غضون الشهور القليلة المقبلة، بعد أن انتهى إلى تحقيق النتائج التالية:
    The amounts specified for each group were established by a methodology intended to produce the following results: UN وحددت المبالغ المخصصة لكل مجموعة باتباع منهجية تستهدف تحقيق النتائج التالية:
    The general study produced the following results: UN وقد أسفرت الدراسة العامة عن النتائج التالية:
    These advances are reflected by the following results: UN ويتجلى هذا التقدّم من خلال النتائج التالية:
    285. In 2008, the centre achieved the following results: UN 285- وخلال العام 1980 حقق المركز الإنجازات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد