There, the majority depends on food aid in order to survive and more than 40 per cent are unemployed. | UN | وهناك، تعتمد أغلبية السكان على المعونة الغذائية في معيشتها، بينما وصل معدل البطالة إلى 40 في المائة. |
Rising food prices have also resulted in shortfalls in the delivery of food aid in a number of displacement situations. | UN | وقد نتج عن ارتفاع أسعار الأغذية أيضاً حالات نقص في توفير المعونة الغذائية في عدد من حالات التشرد. |
Saharawi women had played a key role in organizing the distribution of food aid in the camps. | UN | وقد قامت المرأة الصحراوية بدور رئيسي في تنظيم توزيع المعونة الغذائية في المخيمات. |
Such meetings could encourage mutual learning, on the basis of an exchange of experiences about the successes or failures of food aid in different contexts. | UN | ويمكن أن تشجع هذه الاجتماعات التعلم المتبادل على أساس تبادل تجارب نجاح وفشل المعونة الغذائية في سياقات مختلفة. |
Preliminary findings highlight persistent malnutrition, indicating a pressing need for food aid in the pre-harvest hunger period. | UN | وتشير النتائج الأولية إلى سوء تغذية متواصل، مما يدل على الحاجة الماسة إلى المساعدة الغذائية في فترة المجاعة التي تسبق الحصاد. |
food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas | UN | المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى |
food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas | UN | المعونة الغذائية في إطار تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى |
2011 emergency appeal: food aid in Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: المعونة الغذائية في غزة |
Although this was due to overall shortages of food aid in the region, it was perceived by many refugees to be a deliberate measure to force their repatriation. | UN | ورغم أن ذلك كان يرجع الى حالات النقص العام في المعونة الغذائية في المنطقة، فإن الكثيرين من اللاجئين رأوا فيه إجراءا متعمدا ﻷرغامهم على العودة. |
Providing food aid in places where climate disasters have struck is a necessary immediate solution but the long-term perspectives need to be kept in mind. | UN | ويُعد تقديم المعونة الغذائية في الأماكن التي ضربتها كوارث مناخية حلا فوريا ملحا، ولكن من الضروري أخذ المنظور على المدى الطويل في الاعتبار. |
60. food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas (4 April 2002; 4 April 2002). | UN | 60 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى (4 نيسان/أبريل 2002؛ 4 نيسان/أبريل 2002). |
This paradox seriously compromises the role of food aid in overcoming the food shortage/crisis. | UN | فهذه المفارقة تهدد على نحو خطير دور المعونة الغذائية في التغلب على نقص/أزمات الغذاء. |
36. food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. | UN | 36 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى. |
The Agency’s health programme also provides food aid in the form of dry rations to the most vulnerable population groups, including pregnant women and nursing mothers. | UN | ويقدم برنامج الوكالة الصحي أيضا المعونة الغذائية في شكل مواد غذائية جافة ﻷضعف الفئات السكانية حالا، ومنها الحوامل والمرضعات. |
The Agency’s health programme also provides food aid in the form of dry rations to the most vulnerable population groups, including pregnant women and nursing mothers. | UN | ويقدم برنامج الوكالة الصحي أيضا المعونة الغذائية في شكل مواد غذائية جافة ﻷضعف الفئات السكانية حالا، ومنها الحوامل والمرضعات. |
The Agency's health programme also provides food aid in the form of dry rations for the most vulnerable population groups, including pregnant women and nursing mothers. | UN | ويقدم برنامج الوكالة الصحي أيضا المعونة الغذائية في شكل مواد غذائية جافة لأضعف فئات السكان حالا. ومنها الحوامل والمرضعات. |
food aid in those areas was provided by two bodies, the World Food Programme (WFP) and the European Commission Humanitarian Aid Office. | UN | وقالت إن هناك هيئتين تقدمان المعونة الغذائية في تلك المناطق ، وهما برنامج الأغذية العالمي ومكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية. |
72. food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. | UN | 72 - المعونة الغذائية في سياق تسوية النزاعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى. |
In response to the food shortages, President Nkurunziza and the First Vice-President oversaw the distribution of food aid in January and February 2009. | UN | واستجابة لهذه الحالات من نقص الأغذية، أشرف الرئيس نكورونزيزا والنائب الأول للرئيس على توزيع المساعدة الغذائية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2009. |
Over 5,500 school children have been receiving food aid in 2001 under the WFP school feeding programme. | UN | كما تلقى أكثر من 500 5 طفل من أطفال المدارس معونات غذائية في عام 2001 في إطار برنامج التغذية في المدارس الذي ينفذه برنامج الأغذية العالمي. |
Gaza quick response plan 2009: emergency food aid in Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة |
The role of development cooperation and food aid in realizing | UN | دور التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الحصول |
2005 emergency appeal emergency food aid in the West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2005 من أجل تقديم المعونة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية |