For the first two to three days in detention, Mr. Mohammed was not provided with adequate food and water. | UN | ولم يقدم له أثناء اليومين الأولين أو الثلاثة أيام الأولى من الاحتجاز ما يكفي من الغذاء والماء. |
Moreover there is a growing concern about the implications of climate change on human security and the availability of food and water. | UN | وعلاوة على ذلك، أخذ القلق يتعاظم بشأن ما ينطوي عليه تغيّر المناخ من تبعات على الأمن البشري وتوافر الغذاء والماء. |
Make sure the prisoners get food and water before they go back. | Open Subtitles | تأكد ان السجناء قد حصلو على الطعام والماء قبل أن يعودو |
MINURSO provided basic medical assistance, together with a small quantity of blankets and enough food and water for two days. | UN | وقدمت لهم البعثة الإسعافات الطبية الأساسية بالإضافة إلى عدد من البطانيات وما يكفيهم من الأغذية والمياه لمدة يومين. |
The Government of Israel informed the Special Rapporteur that efforts were being made to assure humanitarian access for food and water. | UN | وأبلغت حكومة إسرائيل المقرر الخاص بما يبذل من جهود لضمان وصول المساعدات الإنسانية من الغذاء والمياه. |
Preventing the loss of biodiversity is of great importance for climate change mitigation, ensuring food and water security and eradicating poverty. | UN | وللحؤول دون فقدان التنوّع البيولوجي أهمية كبرى للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ، ولضمان الأمن الغذائي والمائي والقضاء على الفقر. |
Over 40 per cent of the people in Swaziland are now facing acute food and water shortages. | UN | ويواجه أكثر من 40 في المائة من سكان سوازيلند الآن نقصا حادا في الغذاء والماء. |
We need the United Nations to work out our part in preventing climate change and food and water shortages. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تحدد الأمم المتحدة دورنا في منع تغير المناخ ونقص الغذاء والماء. |
In severe cases of drought, acute food shortages led to the displacement of people seeking food and water. | UN | وفي حالات الجفاف الشديد، أدى النقص الحاد في الأغذية إلى تشريد الأشخاص الذين يبحثون عن الغذاء والماء. |
It is said that he is shackled while being forced to perform hard labour by the authorities. He is not being given enough food and water. | UN | وذُكر بأنه مكبل أثناء إجباره على أداء أعمال شاقة، كما أنه لا يعطى كمية كافية من الغذاء والماء. |
There's only a couple days of food and water left. | Open Subtitles | ليس هناك سوى بضعة أيام من الطعام والماء اليسار. |
But we have enough food and water for three months. | Open Subtitles | لكن لدينا ما يكفي من الطعام والماء لثلاثة أشهر |
Lack of food and water would have made them confused and paranoid. | Open Subtitles | قد يكون نقص الطعام والماء جعلهم مشوشى الذهن ومصابين بجنون الارتياب |
They need immediate assistance, from food and water to adequate sanitation in the camps to which many have been forced to flee. | UN | ويحتاجون إلى الحصول على المساعدة المباشرة من الأغذية والمياه لتوفير المرافق الصحية الملائمة في المخيمات التي اجبروا على الفرار إليها. |
However, contaminated food and water also represent significant exposure pathways. | UN | ومع ذلك، فإن الأغذية والمياه الملوثة تمثل أيضاً منافذ واسعة النطاق يمكن التعرض منها لهذه المادة. |
In Eritrea, the impact of the drought is already evident as two thirds of the population face food and water shortages. | UN | ففي إريتريا، يظهر أثر الجفاف جليا بمواجهة ثلثي السكان حالات نقص في الغذاء والمياه. |
The limited delivery of food and water was used as an incentive for the internally displaced persons to leave the camp. | UN | واستخدمت الواردات المحدودة من الغذاء والمياه كحوافز لحث المشردين داخليا على مغادرة المعسكر. |
The need for land for agriculture, food and water security, and economic and social development must be balanced with the need for ecosystem conservation and biodiversity preservation. | UN | ويجب أن تكون الحاجة إلى الأراضي لأغراض الزراعة والأمن الغذائي والمائي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية متوازنة مع ضرورة المحافظة على النظام الإيكولوجي وحفظ التنوع البيولوجي. |
Stock up on food and water for a week. | Open Subtitles | خزّنوا من الطعام والشراب ما يكفي لمدة إسبوع |
They will be prepared to spend nights in villages where lodging and bathing facilities and food and water access may be rudimentary. | UN | وسيكونون مستعدين لقضاء الليل في القرى، حيث قد تكون أماكن الإيواء والاستحمام وإمكانية الحصول على الطعام والمياه في حالة بدائية. |
Includes the cost of 30-day contingency rations consisting of food and water. | UN | تشمل تكلفة حصص إعاشة طوارئ من الماء والغذاء لمدة ٣٠ يوما |
I spoke of no man. food and water, Hercules. That's all. | Open Subtitles | لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء |
Probably drove up here every night, brought her food and water. | Open Subtitles | أتى إلى هنا كل ليلة على الأرجح أحضر لها الطعام و الماء |
Cholera epidemics also draw attention to the need for investments in education, sanitation and safe food and water programmes. | UN | ووجهت أوبئة الكوليرا أيضا الاهتمام إلى الحاجة إلى الاستثمار في برامج التعليم وتوفر المرافق الصحية واﻷغذية والمياه المأمونة. |
MINUSTAH troops also distributed food and water and cleaned up the main streets. | UN | كذلك قام جنود البعثة بتوزيع الأغذية والماء وتنظيف الشوارع الرئيسية. |
I note that LJM combatants are in need of non-military logistical support such as shelter, medical supplies and treatment, clothing, food and water. | UN | وأشير إلى أن مقاتلي الحركة يحتاجون إلى دعم لوجستي غير عسكري، كالمأوى والمستلزمات الطبية والعلاج والملبس والغذاء والماء. |
food and water stores were already at less than 60%. | Open Subtitles | مخازن الماء والطعام أقل من 60 في المائة بالفعل |
I thought this meeting was about the crops, about securing a permanent source of food and water. | Open Subtitles | ظننت أن هذا الإجتماع بشأن المحاصيل بشأن تأمين مصدر غذاء وماء دائم |