ويكيبيديا

    "food in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغذاء في
        
    • الطعام في
        
    • طعام في
        
    • الأغذية في
        
    • اﻷغذية في مقاطعة
        
    • الغذائية في
        
    • طعام فى
        
    • بالطعام في
        
    • الطعام من
        
    • طعامه في
        
    • الطعام فى
        
    This glaring disconnect calls for renewed attention to the mechanisms governing access to food in the developing world. UN وهذا التباين الجلي يدعونا إلى الاهتمام مجدداً بالآليات التي تحكم الوصول إلى الغذاء في العالم النامي.
    We have a great capacity to do so, and it will be Ukraine's contribution to improving the quality of food in the world. UN ولدينا قدرة عظيمة على القيام بذلك. وسيكون ذلك مساهمة من أوكرانيا في تحسين نوعية الغذاء في العالم.
    If you kids are hungry, there's, plenty of food in the fridge. Open Subtitles ‫إن كنتما أيها الولدان جائعين ‫فهناك الكثير من الطعام في الثلاجة
    Told those kids not to store food in the tent. Open Subtitles لقد اخبرت هؤلاء الأطفال ألا يخزنوا الطعام في الخيمة
    There's food in the fridge, just don't put your feet up on the coffee table, okay? Open Subtitles هناك طعام في الثلاجة، فقط لا تضعوا أقدامكم على طاولة القهوة،
    The WFP procurement office in Harare also buys a significant amount of food in the region, thereby supporting increased food production. UN ويشتري قسم المشتريات بمكتب البرنامج في هراري أيضا كميات كبيرة من الأغذية في المنطقة بحيث يدعم زيادة الإنتاج الغذائي.
    The average household will continue to face major challenges in accessing sufficient food in the coming year. UN وستظل الأسرة المتوسطة تواجه صعوبات كبيرة في الحصول على ما يكفي من الغذاء في السنة المقبلة.
    The Plan involves building homes and producing food in the poorest areas of the country. UN وتنطوي الخطة على بناء المنازل وإنتاج الغذاء في المناطق الأكثر فقراً في البلاد.
    The price of food in the Bolivarian Republic of Venezuela was nearly 50 per cent higher for the same period. UN وارتفعت أسعار الغذاء في جمهورية فنزويلا البوليفارية بقرابة 50 في المائة في نفس الفترة.
    The failure to implement this Plan could pose a major threat to food security and to the realization of the right to food in the area. UN وقد يطرح عدم تنفيذ هذه الخطة تهديداً كبيراً للأمن الغذائي ولإعمال الحق في الغذاء في المنطقة.
    Also, women who worked often received an additional 700 grams of food in the workplace. UN كما أن النساء اللاتي يعملن يحصلن في كثير من الأحيان على 700 غرام إضافي من الغذاء في مكان العمل.
    It is not its objective to discuss the current situation of the right to food in the world. UN ولا يهدف إلى مناقشة الوضع الراهن للحق في الغذاء في العالم.
    Having contributed heavily to production of food, women are also largely involved in preparation of food in the home. UN ولما كانت المرأة تسهم بشدة في إنتاج الغذاء، فإنها تشارك أيضاً على نحو كبير في إعداد الطعام في المنزل.
    Of course, but what if we run out of food in the middle of a hurricane? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل إن نفد الطعام في منتصف الإعصار؟
    We should be back around six or seven. There's plenty of food in the fridge. Open Subtitles يفترض أن نعود في السادسة أو السابعة الطعام في المبردة
    Mom, stop. I'm hungry. Do we have any food in the house? Open Subtitles توقفي،أنني جـائعة أيوجد أي طعام في الـمنزل ؟
    Okay, make yourself at home, and sírvete any food in the kitchen. Open Subtitles حسنا, وجعل نفسك في المنزل, و sírvete أي طعام في المطبخ,
    Your blend, and it's loaded with honey, just the way you like it. There's not really any food in the house though. Open Subtitles مشروبك و مملوء بالعسل كما تحبه بالضبط في الحقيقة لا يوجد أي طعام في البيت
    The World Food Programme (WFP) provided 494,912 metric tons of food in the form of family rations to the displaced families. UN وقدَّم برنامج الأغذية العالمي 912 494 طناً مترياً من الأغذية في شكل حصص إعاشة للأسر المشرَّدة.
    59. In May, local WFP staff who were distributing food in the Vaksh District in the Korgan-Tjube area of southern Tajikistan were threatened by groups of armed men. UN ٩٥- في أيار/مايو، كان موظفون محليون من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي يقومون بتوزيع اﻷغذية في مقاطعة فاكش، بمنطقة كروغان - تيوبي جنوبي طاجيكستان، فتعرضوا لتهديد من جماعات من الرجال المسلحين.
    - There's a tray of food in the chambers. Open Subtitles هنالك علبة من المواد الغذائية في الغرفه.
    There was no food in the fridge, so I picked up... Open Subtitles لم يكن موجود طعام فى الثلاجة . . لذا إشتريت
    We'll set up triage outside, FEMA can handle food in the basement and we'll need to be operational within the next 24 to 48 hours. Open Subtitles سننصبُ الفرز في الخارج، "وكالة ادارة الطوارئ الفدرالية"، ستتكفل بالطعام في الطابق السُفلي ويجب أن نكون جاهزين للعمل خلال الـ24 إلى 48 ساعة القادمة
    I must've looked like an idiot sending you care packages, because you didn't like the food in the cafeteria. Open Subtitles يجب ان اظهر كالحمقاء ارسل لكي باقات عناية فقط لأنك لا تحبين الطعام من الكافاتيريا
    His servants often find his food in the hall left untouched. Open Subtitles وخدمه يجدون طعامه في الرواق كما هو
    Now she's in India, with her head shaved, going door to door, collecting food in the bowl. Open Subtitles والان هى فى الهند وأزالت شعر رأسها من باب الى باب تجمع الطعام فى الصحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد