● Enhance capacity to increase food production and agricultural productivity | UN | :: تعزيز القدرة على زيادة إنتاج الأغذية والإنتاجية الزراعية |
Reports of low food production and shortages of some basic agricultural products are of particular concern. | UN | وتثير التقارير المتعلقة بانخفاض إنتاج الأغذية والنقص في بعض المنتجات الزراعية الأساسية القلق بوجه خاص. |
This, in turn, depends upon the vulnerability of a population's food production and, more generally, on its livelihood systems and how prepared they are to cope with climate variability. | UN | ويتوقف ذلك بدوره على تأثر الإنتاج الغذائي للسكان وبوجه أعم على نظمهم لكسب العيش ومدى استعدادهم للتصدي لتقلبية المناخ. |
Allocating land for different uses in a manner that avoids competition of biofuel with food production and forested areas for scarce land resources needs to guide land use policies. | UN | وينبغي أن تحكم سياسات استغلال الأراضي ضرورة تخصيص الأراضي لاستخدامات مختلفة بحيث يتم تجنب تنافس الوقود الحيوي مع الإنتاج الغذائي والمناطق الحرجية على موارد الأرض الشحيحة. |
Water policies should also strive to maximize the potential for water to spur human achievements -- and to further expand human capabilities through food production and the generation of energy. | UN | كما ينبغي لهذه السياسات أن تسعى إلى تحقيق الإمكانات القصوى للمياه في مجال استحثاث الإنجازات البشرية، وزيادة توسيع نطاق القدرات البشرية عن طريق إنتاج الغذاء وتوليد الطاقة. |
Its key activity is to provide training to rural women farmers on food production and food security. | UN | والمهمة الأساسية لهذه الشعبة هي توفير التدريب للمرأة الريفية المزارعة فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وسلامتها. |
As a result of this policy, some sectors such as food production and public health are especially affected, with serious social consequences. | UN | ونتيجة لهذه السياسة، تأثر بشكل خاص بعض القطاعات مثل إنتاج الأغذية والصحة العامة، مما ينطوي على عواقب اجتماعية وخيمة. |
It works in combination with many other factors that affect food production and access to it. | UN | فهو يعمل بالاشتراك مع الكثير من العوامل الأخرى التي تؤثر على إنتاج الأغذية وإمكانية الحصول عليها. |
The many poor farmers who both grow and buy food stand to benefit from both increased food production and lower food prices. | UN | والمزارعون الكثيرون الذين ينتجون المواد الغذائية ويشترونها يستفيدون من زيادة إنتاج الأغذية ومن انخفاض أسعارها. |
90. Short chains in food production and distribution should be promoted. | UN | 90 - وينبغي تعزيز السلاسل القصيرة في إنتاج الأغذية وتوزيعها. |
Other basic elements of this guideline will be the monitoring of food production and a critical assessment of the qualitative and quantitative development of supply and consumption. | UN | وسيمثل رصد إنتاج الأغذية وتقييم التنمية النوعية والكمية للعرض والاستهلاك عنصرين آخرين من عناصر هذه المبادئ التوجيهية. |
Water for sustainable food production and rural development | UN | توفير المياه من أجل الإنتاج الغذائي والتنمية الريفية بصورة مستدامة |
The Statement highlighted the importance of stimulating world food production and of increasing investments in agriculture. | UN | وأكد البيان أهمية حفز الإنتاج الغذائي العالمي وزيادة الاستثمار في الزراعة. |
Brazil is convinced that food production and renewable sources of clean energy, such as sustainable biofuels, can be harmonized. | UN | البرازيل مقتنعة بأن الإنتاج الغذائي ومصادر الطاقة النظيفة المتجددة، مثل الوقود الأحيائي المستدام، يمكن المواءمة بينهما. |
They carry most of the responsibility for food production and family food security. | UN | والمرأة تتحمل الجزء الأكبر من المسؤولية عن إنتاج الغذاء وعن أمن العائلة الغذائي. |
These activities increase food production and improve access to markets and health facilities. | UN | وتزيد هذه الأنشطة إنتاج الغذاء وتحسن الوصول إلى الأسواق والمرافق الصحية. |
Climate change is likely to worsen the situation by increasing uncertainty regarding food production and prices. | UN | ويرجَّح أن يؤدي تغيُّر المناخ إلى تدهور الوضع بزيادة حالة عدم اليقين فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وأسعارها. |
The other example I want to mention relates to the use of radiation in the eradication of some insect pests that affect food production and health. | UN | أما المثال اﻵخر الذي أريد أن أذكره فيتصل باستخدام الاشعاع في القضاء على بعض اﻵفات الحشرية المؤذية التي تؤثر على انتاج اﻷغذية والصحة. |
States should refrain at all times from instituting food embargoes or similar measures that endanger the conditions needed for food production and access to food in other countries. | UN | وينبغي للدول أن تمتنع في جميع الأوقات عن فرض عمليات حظر على الأغذية أو تدابير مماثلة تعرض الظروف اللازمة لإنتاج الأغذية والحصول على الأغذية في البلدان الأخرى للخطر. |
If not, the already bad situation with regard to the insufficient food production and the weak trend of technological advancement would worsen. | UN | وإلا إزداد تردي الحالة السيئة أصلا من حيث قصور الانتاج الغذائي وضعف الاتجاه في التقدم التكنولوجي. |
Those projects had also focused on raising public awareness in the areas of agriculture, food production and environmental conservation. | UN | كما أن هذه المشاريع رَكَّزت على زيادة وعي مواطنيها في مجالات الزراعة والإنتاج الغذائي والحفاظ على البيئة. |
There are three common objections to biofuels: the risk of destroying the rainforest, the elimination of areas for agricultural food production, and the small amount of energy generated compared to that used to produce it. | UN | وهناك ثلاثة اعتراضات عامة على الوقود الحيوي وهي: المخاطرة بتدمير الغابات المطيرة والقضاء على المناطق الزراعية المخصصة لإنتاج الغذاء وضآلة الطاقة المتولدة بالمقارنة مع ما يلزم من طاقة لإنتاجه. |
Women and children contribute significantly to food production and yet they are often the main victims of poverty. | UN | ومن بين الفقراء، تسهم النساء واﻷطفال إسهاما مهما في إنتاج اﻷغذية وفي دخل اﻷسر المعيشية، إلا أنهم غالبا ما يكونون ضحايا الفقر. |
The biggest impact of desertification is on agriculture, affecting the continent's food production and food security. | UN | ويقع أقوى تأثير للتصحر على الزراعة، مما يضر بالإنتاج الغذائي للقارة وبأمنها الغذائي. |
This massive displacement resulted in the collapse of agriculture and food production and led to famine, causing 250,000 deaths from starvation and diseases since 1988. | UN | وقد أسفر هذا النزوح الهائل عن انهيار الزراعة وإنتاج اﻷغذية وأدى الى حدوث المجاعة، مما تسبب في وفاة ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة من جراء الجوع واﻷمراض منذ عام ١٩٨٨. |