Fine, for a man who says he shot himself. | Open Subtitles | بخير بالنسبة لرجل يقول أنه صوّب على نفسه |
Not surprising for a man who spent 17 years hiding. | Open Subtitles | ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا. |
She wondered what the consequences were for a man who took another wife against his first wife's wishes. | UN | وتساءلت ماذا تكون العواقب بالنسبة لرجل تزوج من أخرى ضد رغبة الزوجة الأولى. |
for a man who revels in reckless promiscuity, your four marriages do beg some questions. | Open Subtitles | للرجل الذي يتمرد في الاختلاط المتهور، أربع زيجات بك تفعل التسول بعض الأسئلة. |
I'm looking for a man who needs our help today. | Open Subtitles | إننى أبحث عن رجل .. يحتاج إلى مساعدتنا اليوم |
Leaving us for a man who didn't even give you a ring. | Open Subtitles | تركتنا من أجل رجل لم يقدم لك خاتم ارتباط حتى |
for a man who is an expert on the universe, you don't know the first thing about people, do you? | Open Subtitles | بالنسبة لرجل خبير في الكون فأنت لا تعرف اول شيء عن الناس , اليس كذلك؟ |
You look awfully pleased for a man who just got kicked in the kidneys. | Open Subtitles | تبدو مسروراً بالنسبة لرجل ضرب على كليتيه |
I need to be able to not believe you, and that's impossible for a man who calls you brother. | Open Subtitles | ..أحتاج لأن أكون قادرة على تكذيبك وهذا غير ممكن بالنسبة لرجل يدعوكَ أخاه |
for a man who's so popular, I'm surprised I don't. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مشهور جدًا، متفاجئ أنّي لا أعرفه. |
Awfully pious for a man who takes his wife out buggy-riding on Good Friday. | Open Subtitles | هذا تقي جداً بالنسبة لرجل يأخذ زوجته بعربة تجرها الدواب في يوم الجمعة العظيمة |
for a man who is not interested, you're doing a lot of looking. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس مهتماً بشيء أنت تراقب كثيراً. |
for a man who has no interest in the Kodek stone, you talk about it quite a lot. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لديه اهتمام بحجر الترميز فأنك تتحدث عنه كثيراً جداً |
for a man who saved his job today and got laid, you're looking a little bit lost and forlorn. | Open Subtitles | بالنسبة للرجل الذي أنقذ وظيفته اليوم وحصلت وضعت، كنت تبحث قليلا فقدت ويأسا. |
I'm sitting here, feeling sorry for a man who killed an innocent kid. | Open Subtitles | و أنا جالسة هنا أشعر بالأسى للرجل الذي قام بقتل فتى برئ |
Yes, it is, but not for a man who trades money in 10 time zones. | Open Subtitles | نعم، هو، ولكن ليس للرجل الذي يتداول المال في 10 مناطق زمنية. |
But really, I'm just a strong, confident, broad-shouldered, statuesque, heterosexual woman who's looking for a man who can handle it. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنا امرأة قوية واثقة في نفسها، عريضة المنكبين، فاتنة، سويّة تبحث عن رجل يهتم لأمرها. |
Not one single job for a man who risked his life... for this great country... | Open Subtitles | لايوجد وظيقة واحدة من أجل رجل ضحى بحياتة لهذا البلد العظيم |
I worked for a man who grew cannabis in the back woods. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى رجل يزرع القنب في الغابة الخلفية |
But even for a man who died and then spent the night in jail, you look like crap. | Open Subtitles | ولكن حتّى بالنسبة لرجل قد مات وقضى الليلة في السجن، إنّك تبدو مزرياً |
You're wound awfully tight for a man who's just had sexual intercourse. | Open Subtitles | أنت تسببين جرحا مؤلما جدا لرجل كان على إتصال جنسي قبل قليل |
I know I'd be pining away for a man who has the body of a girl gymnast. | Open Subtitles | أعلم أنّني سأبتعد عن رجلٍ لديه جسد فتاةٍ رياضيّة |
It's impossible for a man who goes with whores to be loyal. | Open Subtitles | مستحيل للرجل الذى يعاشر العاهرات ان يكون مخلص |