ويكيبيديا

    "for a period of five" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة خمس
        
    • لمدة خمسة
        
    • لفترة خمس
        
    • لفترة خمسة
        
    • مدة خمس
        
    • فترة خمس
        
    • بفترة خمس
        
    • لفترة مدتها خمس
        
    • لفترة مدتها خمسة
        
    The members hold office for a period of five years, which is extendable for another term of five years. UN ومدة العضوية في اللجنة هي خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة خمس سنوات أخرى.
    In addition, offenders shall be suspended from exercising their profession for a period of five years, or shall be disbarred for life. UN ويحكم على مرتكب الجريمة، علاوة على ذلك، بالحرمان من ممارسة المهنة لمدة خمس سنوات على الأقل، أو بصفة نهائية.
    It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. UN وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل مجلس النواب، وبموافقة مجلس الشيوخ، وذلك لمدة خمس سنوات.
    It normally meets annually for a period of five working days. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل.
    The warships, according to Turkish press reports, are to remain in the port for a period of five days. UN وحسبما جاء في الصحف التركية، فإن من المقرر أن تبقى السفن الحربية في الميناء لمدة خمسة أيام.
    The individuals so appointed will serve for a period of five years, beginning on 1 January 2013. UN وسيعمل الأفراد المعينون على هذا النحو لفترة خمس سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Additionally, regulation 9 provides for the retention of clients' records for a period of five years. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند 9 من اللوائح على الاحتفاظ بسجلات الزبائن لفترة خمسة أعوام.
    The Ombudsman holds office for a period of five years and is appointed by the President acting in consultation with the Prime Minister and the Leader of Opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل نافذ المفعول لمدة خمس سنوات.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    In any event, the State party argues, the alleged violations of article 12 are now moot, as the author was granted a temporary residence permit for a period of five years and was issued an aliens passport. UN وتحتج الدولة الطرف بأنه في جميع الأحوال، فإن الانتهاكات المدّعي وقوعها للمادة 12 هي محل جدل، لأن صاحب البلاغ قد حصل على رخصة إقامة مؤقتة لمدة خمس سنوات وحصل على جواز سفر للأجانب.
    Disposition: demotion by one level for a period of five years, with no possibility of promotion during that time. UN القرار: خفض الرتبة بدرجة واحدة لمدة خمس سنوات، وحرمانه من الترقية خلال تلك الفترة الزمنية.
    Canada has agreed to host the secretariat of the Forum for a period of five years. UN وقد وافقت كندا على استضافة أمانة المنتدى لمدة خمس سنوات.
    13. In the Gaza field office, a contractor was found working in place of a relative for a period of five months. UN 13 - وفي المكتب الميداني في غزة، تبين أن أحد المتعاقدين كان يعمل بدلا من أحد أقربائه لمدة خمسة أشهر.
    The Working Group meets annually for a period of five working days, and the task force convenes annual sessions of seven working days; UN ويجتمع الفريق العامل سنويا لمدة خمسة أيام عمل، وتعقد فرقة العمل دورات سنوية مدتها سبعة أيام؛
    As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. UN وابتداء من عام 2005، تجتمع اللجنة سنويا لمدة خمسة أيام عمل في جنيف.
    In this context, European Union approved funding to support the implementation of the ECOWAS operational plan also contains a large component for UNODC implementation, currently costed at about $15 million for a period of five years. UN وفي هذا السياق، يتضمن التمويل الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي لدعم إنجاز الخطة التنفيذية للإكواس مكونا كبيرا أيضا للتنفيذ من جانب المكتب، تقدّر تكلفته في الوقت الراهن بحوالي 15 مليون دولار لفترة خمس سنوات.
    The mayor is elected to serve for a period of five years. UN وينتخب رئيس البلدية لفترة خمس سنوات.
    Unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. UN ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة خمس سنوات تمتد لما بعد نهاية الفترة المالية.
    The working group is composed of five members of the Committee and meets for a period of five working days prior to each session of the Committee, for a total of 10 working days annually. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لفترة خمسة أيام قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    The training in question is conducted for a period of five weeks. UN ويجري التدريب في هذا الشأن لفترة خمسة أسابيع.
    The detailed accounting documents for the expenditures are to be made available for examination, when required, for a period of five years from the date of the provision of funds. UN وينبغي أن تظل الوثائق المحاسبية التفصيلية المتعلقة بالنفقات متاحة للنظر فيها، عند الاقتضاء، مدة خمس سنوات اعتبارا من تاريخ تقديم الأموال.
    They must be habitually resident in France; in principle that meant for a period of five years, but there were exemptions for certain categories of foreigner having special links to France. UN فيجب أن يكونوا مقيمين إقامة اعتيادية في فرنسا؛ ويعني هذا في اﻷساس فترة خمس سنوات، إلا أن هنالك استثناءات لفئات معينة من اﻷجانب الذين لهم صلات خاصة بفرنسا.
    exempt the use of PFOS-based fume suppressants, and sale, offer for sale and import for that use, for a period of five years after the coming into force of the Regulations for chromium electroplating, chromium anodizing, reverse etching, electrolysis nickel-polytetrafluoroethylene plating and etching of plastic substrates prior to their metallization; UN استثناء استخدام كابتات الدخان القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وبيع والعرض للبيع والاستيراد من أجل ذلك الاستخدام، قبل بدء نفاذ التنظيمات المقترحة بفترة خمس سنوات بعد بدء نفاذ التنظيمات المقترحة للطلاء الكهربائي بالكروم وأنودة الكروم والنمش العكسي والطلاء بالتحليل الكهربائي لـ polytetrafluoroethylene النيكل ونمش المادة المتأثرة بفعل البلاستيك قبل بلمرتها؛
    At the 57th plenary meeting of the General Assembly, on 5 November 2003, it was decided that the Government of Japan would be invited to nominate a candidate for the Joint Inspection Unit (JIU) to serve for a period of five years beginning 1 January 2005. UN في الجلسة العامة 57 التي عقدتها الجمعية العامة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقرر توجيه دعوة إلى حكومة اليابان لتقديم اسم مرشح لملء شاغر في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    " 18. Decides to convene a comprehensive high-level midterm review of the implementation of the Istanbul Programme of Action, in accordance with paragraph 157 of the Programme of Action, for a period of five days at the highest level possible, including Heads of State and Government, to be preceded by two intergovernmental preparatory committee meetings of a duration of three days each; UN " 18 - تقرر إجراء استعراض شامل رفيع المستوى لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول، وفقا للفقرة 157 من برنامج العمل، لفترة مدتها خمسة أيام على أعلى مستوى ممكن، بما يشمل رؤساء الدول والحكومات، يسبقه عقد اجتماعين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية مدة كل منهما ثلاثة أيام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد