ويكيبيديا

    "for acquisition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاقتناء
        
    • لحيازة
        
    • لاكتساب
        
    • أجل اقتناء
        
    • الاقتناء
        
    • إلى اقتناء
        
    • المتعلقة باقتناء
        
    • تكاليف اقتناء
        
    • تكلفة اقتناء
        
    • للاقتناء
        
    • المتعلق باقتناء
        
    • دولار شراء
        
    • فيما يتعلق بحيازة
        
    • اقتناؤها
        
    • ولاقتناء
        
    This has often led to misleading or inflated requests for acquisition of new equipment and other assets. UN وكثيرا ما تمخض هذا عن طلبات مضللة أو متضخمة لاقتناء معدات وأصول أخرى جديدة.
    8.34 A provision of $4,500, reflecting a reduction of $1,800, is proposed for acquisition of office automation equipment. Subprogramme 1 UN ٨-٤٣ يقترح تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٨٠٠ ١ دولار، لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    In addition, it should be noted that provision is made in the administrative costs budget for acquisition of resource materials for the library. UN ومن الجدير بالذكر، باﻹضافة إلى ذلك، أنه قد تم إدراج اعتماد في ميزانية التكاليف اﻹدارية لاقتناء مواد مرجعية للمكتبة.
    Additional requirements for acquisition of vehicles would serve three purposes: UN ستؤدي الاحتياجات اﻹضافية لحيازة المركبات غرضين:
    Section 3 of Article 6 provides clear criteria for acquisition of citizenship through naturalization. UN وينص البند 3 من المادة 6 على معايير واضحة لاكتساب المواطنة من خلال التجنس.
    The overall reduced requirement was offset by higher requirements for acquisition of communications equipment. UN وقابل انخفاض مجمل الاحتياجات ارتفاع الاحتياجات لاقتناء معدات الاتصالات.
    (v) An increase of $314,200, under furniture and equipment, is required for acquisition replacement for electronic data-processing equipment. UN ' 5` زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    7. A provision of $53,600 would be needed for acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    7. A provision of $53,600 would be needed for acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٧ -١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    No provision is made for acquisition of observation equipment. UN ٩٩ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء معدات المراقبة.
    No provision is made for acquisition of data-processing equipment during the current mandate period. UN ٥٦ - لم يدرج أي اعتماد لاقتناء معدات تجهيز البيانات خلال فترة الولاية الحالية.
    No provision is made for acquisition of generators. UN ٥٧ - لم يدرج أي اعتماد لاقتناء مولدات كهربائية.
    Provision is made for acquisition of the following office equipment: UN ٦٥ - يرصد اعتماد لاقتناء معدات المكاتب التالية:
    Provision is therefore made for acquisition of the following: UN وعليه فقد رصد اعتماد لاقتناء ما يلي:
    - Due mainly to reduced requirements for acquisition of prefabricated buildings, equipment and supplies. UN تعود بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات لحيازة مباني جاهزة ومعدات ولوازم
    190. A minimum period of employment is the second requirement for acquisition by an insured employee of entitlement to a disability pension. UN ٠٩١- والشرط الثاني لاكتساب الحق في تلقي معاش اﻹعاقة هو أن يكون العامل المتمتع بالتأمين قد عمل طيلة فترة دنيا.
    28.60 Estimated resources of $21,900 are required for acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٨٢-٠٦ تلزم موارد تقدر بمبلغ ٠٠٩ ١٢ دولار من أجل اقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Lack of clear guideline for acquisition plan formulation, review and monitoring UN عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة لوضع خطة الاقتناء واستعراضها ورصدها
    The increased requirement for acquisition of prefabricated facilities stems from a three-year project proposal commencing in 2010/11 to replace the dilapidated kitchens that were installed at the team sites some 15 years ago. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء مرافق جاهزة إلى مشروع مدته ثلاثة أعوام يقترح الشروع فيه بدءا من 2010/2011 لاستبدال المطابخ المتهالكة التي ركبت في مواقع الأفرقة قبل 15 عاما.
    130. The variance is mainly attributable to lower requirements for construction services, as the construction programme for the Operation has been largely completed, with the exception of a number of projects delayed from the 2013/14 period, reduced requirements for acquisition of office furniture and equipment and for maintenance services and supplies. UN ١٣٠ - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد، نظرا لإنجاز القسم الأكبر من برنامج التشييد للعملية المختلطة، باستثناء عدد من المشاريع التي أجلت من الفترة 2013/2014، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء أثاث ومعدات المكاتب، وبخدمات الصيانة ولوازمها.
    26.80 The estimated requirement of $27,200 includes an increase of $13,000 offset by decreases under other components and will provide for acquisition of computers and specialized software for the production of digital and on-line exhibits. UN ٦٢-٠٨ تشمل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٢ ٧٢ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ٣١ دولار يقابلها نقصان تحت بقية العناصر، وستغطي تكاليف اقتناء حواسيب وبرامجيات حاسوبية متخصصة ﻹنتاج معارض رقمية وعلى الحاسوب مباشرة.
    247. The requested provision of $164,800 for information technology will provide for acquisition of information technology equipment for the standing police capacity. UN 247- يغطي الاعتماد المطلوب البالغ 800 164 دولار والمخصص لتكنولوجيا المعلومات تكلفة اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لقدرة الشرطــة الدائمــة.
    While the primary responsibility for acquisition planning rests with requisitioners in the various departments and offices at Headquarters and the peacekeeping missions, the newly established Planning, Compliance and Monitoring Section will facilitate the coordination of acquisition planning between the peacekeeping missions and the procurement sections at Headquarters. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
    Reduced requirements resulting from the recording of expenditures for the acquisition of fire safety equipment under Facilities and Infrastructure for acquisition of equipment whereas provision for that equipment was originally made under air transportation UN انخفاض الاحتياجات الناجم عن تسجيل نفقات اقتناء معدات السلامة من الحرائق تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلق باقتناء المعدات، بينما كان الاعتماد المتعلق بالمعدات يندرج أصلا تحت بند النقل الجوي
    7. The requested amount of $4,200 would provide for acquisition of office automation equipment. UN ٧-١٩ سيمول المبلغ المطلوب وهو ٢٠٠ ٤ دولار شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The Congress of the United States is vested with the authority to enact legislation concerning United States nationality, and to set criteria for acquisition or loss of United States citizenship. UN ويخوﱠل كونغرس الولايات المتحدة سلطة سن تشريعات تتعلق بجنسية الولايات المتحدة وتحديد معايير فيما يتعلق بحيازة جنسية الولايات المتحدة أو فقدانها.
    41. The reduced requirements are primarily attributable to lower replacement costs of medical equipment owing to fewer items planned for acquisition and fewer replacements of medical supplies. UN 41 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساساً إلى انخفاض تكاليف استبدال المعدات الطبية بسبب تقلص عدد الأصناف المقرر اقتناؤها وقلة اللوازم الطبية المقرر استبدالها.
    258. for acquisition of communications equipment, the majority comprising telephones and fax machines, $18,200 is requested on the basis of a standard rate of $200 for all staff. UN 258- ولاقتناء معدات الاتصالات، التي تضم غالبيتها هواتف وآلات فاكس، يُطلب مبلغ 200 18 دولار على أساس معدل قياسي قدره 200 دولار لكل موظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد