This worrisome trend should make clear what is at stake for all of us at the Copenhagen Conference on Climate Change. | UN | وينبغي أن يوضح هذا الاتجاه المقلق ما هو على المحك بالنسبة لنا جميعا في مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ. |
Afghanistan, a country torn by war for 30 years, is indisputably a priority for all of us. | UN | أفغانستان، البلد الذي مزقته الحرب طيلة 30 عاما، تمثل أولوية بالنسبة لنا جميعا بلا شك. |
Wherever there have been combined efforts and continued financial resources, the results are there for all of us to see. | UN | ومتى ما كان هناك تضافر في الجهود واستمرار في توفير الموارد المالية، تتحقق نتائج واضحة بالنسبة لنا جميعا. |
It is time for all of us to show real political will. | UN | وحان الوقت لنا جميعاً لإظهار إرادة سياسية حقيقية في هذا الصدد. |
This is not about what's right for any one us, it's what's best for all of us. | Open Subtitles | فهذا ليس بشأن ما هو الصحيح بالنسبة لنا بل يتعلق بما هو الأفضل لنا جميعاً. |
for all of us. -Cooper, people couldn't build this. | Open Subtitles | لجميعنا ـ كوبر، البشر لم يستطيعوا بناء هذا |
This will be yet another challenging session for all of us. | UN | إن هذه الدورة ستكون دورة صعبة أخرى بالنسبة لنا جميعا. |
Achieving agreement in these circumstances was a major challenge for all of us involved in the long, tortuous and difficult negotiations. | UN | وكان تحقيق الاتفاق في هذه الظروف تحديا كبيرا بالنسبة لنا جميعا نحن الذين شاركنا في المفاوضات الطويلة الشاقة والصعبة. |
Disarmament, including nuclear disarmament, remains a major preoccupation for all of us as we step into the new millennium. | UN | ويظل نزع السلاح، بما فيه اﻷسلحة النووية، أحد الشواغل الرئيسية لنا جميعا فيما نخطو إلى اﻷلفية الجديدة. |
After all, it is a Summit for all of us. | UN | والقمة، على الرغم من كل شيء، قمة لنا جميعا. |
We shall also work closely with all other nations so that these objectives are realized equally for all of us. | UN | وستعمل أيضا عن كثب مع جميع الدول الصديقة الأخرى حتى يتم تحقيق هذه الأهداف لنا جميعا بشكل متساو. |
A world in which countries can ignore their commitments is a world more dangerous for all of us. | UN | فالعالم الذي يسمح للدول بتجاهل التزاماتها هو عالم ينطوي على المزيد من الخطورة بالنسبة لنا جميعا. |
Ray, I know this is impossible for all of us. | Open Subtitles | راي أنا أعلم أن هذا مستحيل بالنسبة لنا جميعاً |
I know it's a bad time for you, for all of us. | Open Subtitles | اعرف انه وقت سيء بالنسبة لك انه سيء بالنسبة لنا جميعاً |
There will still be plenty for all of us. | Open Subtitles | . المتبقي ما زال كثيراً بالنسبة لنا جميعاً |
This is normal, a shock, for all of us, Hana. | Open Subtitles | هذا وضع طبيعي إنها صدمة لنا جميعاً يا هانا |
Unfortunately, for all of us, it doesn't really matter now, does it? | Open Subtitles | ولسوء الحظ , لجميعنا لا يهم هذا حقاً , اليس كذلك؟ |
It's been overwhelming for all of us, first with the tornado, | Open Subtitles | , كان الأمر مُربكاً لنا جميعًا , بداية من الإعصار |
I'd be lying if I said the stress level is not increasing, because obviously this is very important for all of us. | Open Subtitles | قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا.. |
Seeing as how you seem to have found a suitable replacement for all of us. | Open Subtitles | رُؤية كما كَمْ تَبْدو أنْ وَجدتَ بديل مناسب لكلّنا. |
The demand is high for all of us to take advantage of the political convergence that the international community currently enjoys in favour of disarmament. | UN | وأصبح الطلب ملحاً علينا جميعاً لاغتنام التقارب السياسي الذي يتمتع به المجتمع الدولي حالياً لصالح نزع السلاح. |
But ultimately , they died for all of us. | Open Subtitles | لكن في نهاية الأمر ماتوا من أجلنا جميعاً |
Building a world where peace, justice and freedom reign supreme is a duty for all of us who serve in public office. | UN | وبناء عالم تسود فيه قيم السلام والعدالة والحرية سيادة مطلقة يمثل واجبا علينا جميعا نحن الذين نشغل المناصب العامة. |
So for all of us, don't let it get that far, okay? | Open Subtitles | إذن لأجلنا جميعاً لا تسمح له بالوصول لذلك الحد ، حسناً؟ |
Enlightened humanity should make it possible for freedom and respect to prevail for all of us. | UN | وعلى البشرية المستنيرة أن تعمل على أن تسود الحرية والاحترام من أجلنا جميعا. |
These developments present a great opportunity for many who have long been sold short by their Governments, and there is an opportunity and responsibility for all of us, too. | UN | هذه التطورات تشكل فرصة كبيرة للعديدين الذين طالما تجاهلتهم حكوماتهم، وهناك أيضاً فرصة ومسؤولية لكل منا. |
You know, the truth is, I just thought it would be fun for all of us. | Open Subtitles | كما تعلم, الحقيقة لقد ظننت أنه سوف يكون من الممتع فِعل ذلك لنا جميعنا. |
And I was yours for five minutes, too, but things are different now, for all of us. | Open Subtitles | و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا |
But now, I think I speak for all of us when I say, I am over the Simpsons! | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز ما.. |