In that context, the Security Council decided to extend the mandate of UNSMIH for an additional eight months, ending on 31 July 1997. | UN | وكان مجلس اﻷمن قد قرر في هذا السياق تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ثمانية أشهر تنتهي في ٣١ تموز/يوليه القادم. |
The Council decided to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months. | UN | وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها 12 شهرا. |
The plenary extended the mandate of the Mechanism for an additional period of three years. | UN | ومدَّد الاجتماع العام ولاية الآلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات. |
Military judges are military officers appointed by the Ministry of Defence for a two-year term, which can be renewed for an additional two-year term at the discretion of the Ministry. | UN | والقضاة العسكريون ضباط عسكريون تعيِّنهم وزارة الدفاع لمدة سنتين ويمكن تجديدها لفترة أخرى من سنتين حسب تقدير الوزارة. |
Over the period to 2050 the world's water will have to support the agricultural systems that will feed and create livelihoods for an additional 2.7 billion people. | UN | وخلال الفترة حتى عام 2050 سوف يتعين قيام المياه بدعم النظم الزراعية التي ستتولى إطعام وتوفير سُبل المعيشة لعدد إضافي من السكان يبلغ 2.7 مليون نسمة. |
Daily subsistence allowance for 10 members in Geneva for an additional 14 days | UN | بدل الإقامة اليومي لـ 10 أعضاء في جنيف لفترة إضافية مدتها 14 يوما |
5. The Expert Group will elect two co-chairs, one from the statistical community and the other from the geospatial community. Each will serve for a three-year period, renewable once for an additional three years. | UN | 5 - وسينتخب فريق الخبراء رئيسين مشاركين، أحدهما من الأوساط الإحصائية والآخر من الأوساط الجغرافية المكانية.وسيعمل كل منهما فترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات. |
Those appropriations shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided in regulation 5.3. | UN | وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3. |
In particular, the African Union would appreciate it if the Security Council could authorize a technical rollover of the support package for an additional period of four months, with slight adjustments to take into account pressing issues on the ground. | UN | وبوجه خاص، يرجو الاتحاد الأفريقي ممتنا أن يأذن مجلس الأمن بتمديد فني لمجموعة الدعم لفترة إضافية مدتها أربعة أشهر، مع إدخال تعديلات طفيفة مراعاة للقضايا الملحة على أرض الواقع. |
66. I recommend that the mandate of UNAMA, which expires on 23 March 2013, be renewed for an additional 12 months. | UN | 66 - وأوصي بتجديد ولاية البعثة، التي تنتهي في 23 آذار/مارس 2013، لفترة إضافية مدتها 12 شهرا. |
Those appropriations shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3. | UN | وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3. |
" 3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; | UN | " ٣ - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
It is proclaimed that if an individual is a disabled, he or she will receive pension benefits for an additional number of years as compared to a person without disabilities. | UN | وينص الإعلان على أن يتلقى المعاق استحقاقات المعاش التقاعدي لعدد إضافي من السنوات مقارنةً بشخص دون إعاقة. |
The Agency had therefore made a supplementary appeal, for an additional US$ 55.7 million. | UN | لذلك قدمت الوكالة نداء تكميلياً بمبلغ إضافي قدره 55.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
2. Decides to extend UNPROFOR's mandate for an additional period terminating on 31 March 1995; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة اضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
May I therefore take it that the Assembly wishes to extend the terms of office of the three ad litem judges Michael Adams, Jean-François Cousin and Nkemdilim Amelia Izuako for an additional one-year term of office beginning on 1 July 2010? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تمديد فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة مايكل آدمز وجون - فرانسوا كوزان ونكيمداليم أميليا إيزواكو لفترة عمل إضافية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010؟ |
Trustees, who must possess appropriate qualifications and expertise, can be reappointed for an additional term. | UN | ويمكن إعادة تعيين الأمناء، الذين يجب أن تتوفر لديهم المؤهلات والخبرات المناسبة، لمدة إضافية. |
The creation of this post duplicates the request for an additional P-3 Administrative Officer post to be funded from the regular budget. | UN | وإنشاء هذه الوظيفة يعد ازدواجا مع طلب توفير وظيفة إضافية لموظف إداري برتبة ف - ٣ تمول من الميزانية العادية. |
Consequently, the Minister recommended an extension of UNPREDEP for an additional period of six months, with the same mandate, structure and troop composition. | UN | ومن ثم، فقد أوصى بتمديد وجود قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة إضافية قدرها ستة أشهر، بنفس الولاية والهيكل وتكوين القوات. |
The Commissioner-General, on a biennial basis, may extend the term for an additional two years. | UN | ويجوز للمفوض العام، على أساس كل سنتين، أن يمدد فترة العضوية لسنتين إضافيتين. |
227. On 26 February, a Military Court judge extended for an additional eight days the administrative detention of Jihad Shehadah, for further GSS interrogation, but not without expressing doubt as to the necessity of the detention. | UN | ٢٢٧ - في ٢٦ شباط/فبراير، عمد قاض في محكمة عسكرية إلى تمديد الاحتجاز اﻹداري الذي يخضع له جهاد شحادة لفترة ثمانية أيام إضافية وذلك لمزيد من الاستجواب من جانب دائرة اﻷمن العام، غير أن القاضي لم يمتنع عن اﻹعراب عن شكه في ضرورة الاحتجاز. |
3. The President, Judge Theodor Meron, and the Vice-President, Judge Carmel Agius, were re-elected for an additional two-year term in October 2013. | UN | 3 - وأعيد انتخاب الرئيس، القاضي ثيودور ميرون، ونائب الرئيس، القاضي كارمل أغيوس، لولاية إضافية مدتها عامان في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
The term of a member of the Board may be renewed for an additional year. | UN | ويجوز تجديد فترة عضو المجلس لسنة إضافية. |
At the same time, pursuant to the provisions of the Basic Agreement, the local Serb Regional Assembly decided on 6 June 1996 to request the Council to extend the UNTAES mandate for an additional 12 months to 15 January 1998. | UN | وفي الوقت نفسه، قررت الجمعية الاقليمية الصربية المحلية في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، عملا بأحكام الاتفاق اﻷساسي، أن تطلب إلى مجلس اﻷمن أن يمدد ولاية الادارة الانتقالية لفترة إضافية قوامها ١٢ شهرا تنتهي في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |