ويكيبيديا

    "for application to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتطبق على
        
    • لتطبيقها على
        
    • لتطبيقه على
        
    • بغية تطبيقها على
        
    • للتطبيق على
        
    These countries also would be helped if simplified or generic models could be developed for application to different climates and environmental conditions. UN كما يمكن مساعدة هذه البلدان إذا أمكن تطوير نماذج مبسطة أو عامة لتطبيقها على مختلف الظروف المناخية والبيئية.
    The Commission also has recourse to industry Codes of Conduct that it develops for application to specific sectors. UN كما تلجأ اللجنة إلى مدونات قواعد السلوك الصناعية التي تضعها لتطبيقها على قطاعات محددة.
    The Model was adapted for application to specially vulnerable populations, in particular indigenous and agricultural seasonal workers. UN واعتُمد النموذج لتطبيقه على السكان البالغي الضعف، ولا سيما السكان الأصليون والعمال الزراعيون المياومون.
    TERs were derived for acute, short-term and long-term toxicity to terrestrial vertebrates for application to a number of different crops (E.C., 2005). UN وقد اشتقت معدلات التعرض للسموم لتحديد السمية الحادة والقصيرة الأجل والطويلة الأجل في الفقاريات البرية بغية تطبيقها على عدد من المحاصيل المختلفة (الجماعة الأوروبية، 2005).
    Guidelines formulated for one natural resource might not be suitable for application to other types of natural resource. UN وقالت إن المبادئ التوجيهية المصاغة لمورد طبيعي واحد قد لا تكون مناسبة للتطبيق على أنواع أخرى من الموارد الطبيعية.
    Thereafter it was intended to examine the new approaches for application to the General Service and related categories. UN وبعد ذلك كان القصد هو دراسة النُهج الجديدة بالنسبة لتطبيقها على فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    In the view of Switzerland, the principles of human rights and humanitarian law should be reconciled for application to situations of non-international armed conflict, in which gross violations of those standards often occurred. UN وترى سويسرا أنه ينبغي التوفيق بين مبادئ حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني لتطبيقها على حالات النزاع المسلح غير الدولي، التي كثيرا ما تحدث فيها انتهاكات جسيمة لتلك المعايير.
    Preference-giving countries should be encouraged to consider the outcome of the work of the Technical Committee on non-preferential rules of origin for application to the rules of origin for the purpose of their respective GSP schemes. UN ويجب تشجيع البلدان المانحة لﻷفضليات على النظر في نتيجة عمل اللجنة الفنية المعنية بقواعد المنشأ غير التعريفية لتطبيقها على قواعد المنشأ لغرض مخططاتها لنظام اﻷفضليات المعمم.
    The Advisory Committee trusts that such cooperation will also prevail when the common scale of staff assessment for application to all categories, to be introduced in 1997, is developed. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن مثل هذا التعاون سيسود أيضا عند وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين لتطبيقه على جميع الفئات، والمقرر اﻷخذ به في عام ١٩٩٧.
    It was pointed out that while the Draft Instrument had been prepared for application to sea carriage, it was proposed also to cover multimodal transport involving a sea leg. UN وأشير إلى أن مشروع الصك قد أعد لتطبيقه على النقل البحري، ولكن من المقترح أيضاً أن يغطي النقل المتعدد الوسائط الذي يشمل مرحلة بحرية.
    TERs were derived for acute, short-term and long-term toxicity to terrestrial vertebrates for application to a number of different crops (E.C., 2005). UN وقد اشتقت معدلات التعرض للسموم لتحديد السمية الحادة والقصيرة الأجل والطويلة الأجل في الفقاريات البرية بغية تطبيقها على عدد من المحاصيل المختلفة (الجماعة الأوروبية، 2005).
    It Is an alternative methodology proposed for application to a particular project activity, provided that: UN (ب) هي منهجية بديلة مقترحة للتطبيق على نشاط مشروع معين ، شريطة أن :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد