The observers for Azerbaijan, Ghana, Jordan and the United Arab Emirates also made statements. | UN | وتكلّم المراقبون عن أذربيجان والأردن والإمارات العربية المتحدة وغانا. |
Statements were also made by the observers for Azerbaijan, Algeria, Sweden and Australia. | UN | وألقى كلمات كذلك المراقبون عن أذربيجان والجزائر والسويد وأستراليا. |
Statements were made by the representatives of Turkey, France and the Russian Federation, as well as by the observer for Azerbaijan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وفرنسا والاتحاد الروسي، والمراقب عن أذربيجان. |
Such a situation is absolutely unacceptable for Azerbaijan. | UN | وهذه حالة غير مقبولة على الإطلاق بالنسبة لأذربيجان. |
IDB.26/Dec.4 Proposed payment plan for Azerbaijan | UN | م ت ص-26/م-4 خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان |
EEC Trust Fund for Azerbaijan Landmine Impact Survey | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في أذربيجان |
For Azerbaijan: For Armenia: For Nagorny Karabakh: | UN | عن أذربيجان: عن أرمينيا: عن ناغورني كاراباخ: |
The observer for Azerbaijan made a statement. | UN | وتكلّم أيضا المراقب عن أذربيجان. |
307. At the same meeting, a statement was made by the observer for Azerbaijan. | UN | 307 - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيان. |
312. At the same meeting, a statement was made by the observer for Azerbaijan. | UN | 312 - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيان. |
The observer for Azerbaijan pointed out that autonomy could not be in conflict with international law and that self-determination should not be interpreted by minorities as a right to secession. | UN | 97- وأشار المراقب عن أذربيجان إلى أن الاستقلال الذاتي لا يمكن أن يتعارض مع القانون الدولي، وينبغي عدم تفسير الأقليات لتقرير المصير على أنه حق في الانفصال. |
26. The observers for Azerbaijan, Monaco, Tajikistan and the United Arab Emirates also made statements in the general debate. | UN | 26 - وأدلى أيضا ببيانات في المناقشة العامة المراقبون عن أذربيجان والإمارات العربية المتحدة وطاجيكستان وموناكو. |
102. The observer for Azerbaijan said that the parking situation had deteriorated rather than improved. | UN | ٢٠١ - قال المراقب عن أذربيجان إن الحالة فيما يتعلق بوقوف السيارات تدهورت بدلا من أن تتحسن. |
26. At the same meeting, the observer for Azerbaijan orally revised the draft resolution. | UN | ٢٦ - وفي نفس الجلسة ، نقح المراقب عن أذربيجان مشروع القرار شفويا. |
A statement was made by the observer for Azerbaijan. | UN | وأدلى المراقب عن أذربيجان ببيان. |
The Optional Protocol entered into force for Azerbaijan on 27 February 2002. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لأذربيجان في 27 شباط/فبراير 2002. |
The Optional Protocol entered into force for Azerbaijan on 27 February 2002. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لأذربيجان في 27 شباط/فبراير 2002. |
Proposed payment plan for Azerbaijan (IDB.26/SR.6, paras. 6 to 7) | UN | خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان (IDB.26/SR.6)، الفقرتان 6 و7) |
IDB.26/Dec.4 PROPOSED PAYMENT PLAN for Azerbaijan | UN | م ت ص-26/م-4- خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان |
Such events are planned for Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Moldova, the Russian Federation and Ukraine in 2002. | UN | وقد خُطط لأحداث من هذا القبيل ستنظم في عام 2002 في أذربيجان والبوسنة والهرسك ومولدوفا والاتحاد الروسي وأوكرانيا. |
Statements were also made by observers for Azerbaijan, Myanmar, Saudi Arabia and Uruguay. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقبون عن كل من أذربيجان وأوروغواي والمملكة العربية السعودية وميانمار. |
Proposed payment plan for Azerbaijan. | UN | خطة السداد المقترحة الخاصة بأذربيجان. |
" There is no doubt that problems connected with the use of mercenaries are of urgent and exceptional importance for Azerbaijan. | UN | " لا ريب في أن المشاكل المرتبطة باستخدام المرتزقة هي مشاكل ملحة وذات أهمية قصوى بالنسبة إلى أذربيجان. |