ويكيبيديا

    "for biodiversity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنوع البيولوجي
        
    • مجال التنوع البيولوجي
        
    • على التنوع البيولوجي
        
    • أجل التنوع البيولوجي
        
    • للتنوُّع البيولوجي
        
    • لأغراض التنوع البيولوجي
        
    • بشأن التنوع البيولوجي
        
    • التنوع الأحيائي
        
    • المعنية بالتنوع البيولوجي
        
    • في مجال التنوّع البيولوجي
        
    • فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي
        
    • للتنوّع البيولوجي
        
    • أجل التنوع الحيوي
        
    • التنوع البيئي
        
    • للتنوع البيئي
        
    The specific legal regime for Biodiversity beyond areas of national jurisdiction under the Convention was noted as an element for consideration. UN وأشير إلى النظام القانوني المحدد للتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية بموجب الاتفاقية كعنصر يحتاج إلى الدراسة.
    Remarks were delivered by Mr. Edward Norton, United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. UN وتلي ذلك ملاحظات ألقاها السيد إدوارد نورتون سفير الأمم المتحدة للنوايا الحسنة للتنوع البيولوجي.
    The Secretary-General appointed the American cinematographer and actor Edward Norton as United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. UN وعيَّن الأمين العام المنتج السينمائي والممثل الأمريكي إد نورتون سفيرا فخريا للتنوع البيولوجي.
    Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services for human well-being through the establishment of a new science-policy platform, UN وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي،
    Options for improving the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services UN خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    The Berlin Declaration on Private Donorship for Biodiversity was a valuable initiative. UN وأضافت أن إعلان برلين بشأن المنح الخاصة للتنوع البيولوجي يعد مبادرة قيِّمة.
    Making trade work for Biodiversity sustainable use UN جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي
    The project assists in ensuring an adequate level of protection for Biodiversity in the field of safe transfer, handling and use of LMOs. UN ويساعد المشروع في ضمان توافر مستوى كاف من الحماية للتنوع البيولوجي في مجال نقل ومناولة واستخدام الكائنات الحية المحورة بطريقة آمنة.
    By integrating planning for Biodiversity and forests within national planning frameworks, to: UN عن طـــــريق إدماج التخطيط للتنوع البيولوجي والغابات في أطر التخطيط الوطنية من أجل:
    Challenges in implementing the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Biodiversity Targets UN التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    " 11. Also reaffirms the importance of achieving the Aichi Biodiversity Targets and the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020; UN " 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    11. Also reaffirms the importance of achieving the Aichi Biodiversity Targets and the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020; UN 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    It was requested that the Platform consider a foresight or horizonscanning process for Biodiversity and ecosystem services to identify important emerging issues. UN لقد طُلِب من المنبر أن ينظر في إتباع عملية للتبصر أو استكشاف الآفاق بالنسبة للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وذلك لتحديد القضايا الناشئة الهامة.
    In its decision XII/2, the UNEP Governing Council encouraged the Group to contribute to implementation of the international agenda on biodiversity and, in particular, the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020. UN 16 - وقد شجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق، في مقرره 12/2، على المساهمة في تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، وبخاصة الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة
    Options for improving the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services UN خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    UNEP has facilitated the consultative process to improve science-policy interface for Biodiversity. UN وقد يسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الاستشارية لتحسين الصلة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي.
    Item 4: Consideration of actions to strengthen the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services UN البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    In the long run, it is possible that market mechanisms similar to those under discussion for carbon will be developed to compensate forest owners and managers directly for Biodiversity conservation services. UN ومن الممكن، في اﻷجل الطويل، أن يتم تطوير آليات سوقية، مماثلة لﻵليات قيد المناقشة بالنسبة للكربون، لتقديم تعويض مباشر لملاك الغابات ومديريها لقاء خدمات الحفاظ على التنوع البيولوجي.
    The Kobe Call for Action for Biodiversity includes a road map for achieving the 2010 Target. UN ويتضمّن نداء كوبي للعمل من أجل التنوع البيولوجي خارطة طريق لبلوغ هدف عام 2010.
    Comparison of the strategic focus and expected accomplishments of the 2014 - 2017 medium-term strategy and the Aichi Biodiversity Targets of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 UN مقارنة التركيز الاستراتيجي والإنجازات المتوقَّعة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020
    It was pointed out that there are currently several large database management systems for Biodiversity and environmental surveys. UN ذكر أنه توجد حاليا عدة نظم كبيرة لإدارة قواعد البيانات لأغراض التنوع البيولوجي والمسوح البيئية.
    France has shown an ongoing commitment at national and international levels for Biodiversity and the IPBES. UN أبدت فرنسا التزاماً ثابتاً على الصعيدين الوطني والدولي بشأن التنوع البيولوجي والمنبر.
    Biodiversity-rich countries, with increasing participation of the local private sector, are taking advantage of new trade and investment opportunities in the emerging market for Biodiversity products and services. UN وتستفيد البلدان الغنية بالتنوع الأحيائي، مع المشاركة المتزايدة للقطاع الخاص المحلي، من فرص التجارة والاستثمار الجديدة في الأسواق الناشئة في مجال منتجات وخدمات التنوع الأحيائي.
    Lastly, at a parallel summit, participants adopted the Hyderabad Declaration on Subnational Governments, Cities and other Local Authorities for Biodiversity. UN وأخيرا، اعتمد المشاركون في الاجتماع، في اجتماع قمة مواز، إعلان حيدر أباد بشأن الحكومات دون الوطنية والمدن والسلطات المحلية الأخرى المعنية بالتنوع البيولوجي.
    It is intended to pave the way for the incremental strengthening of the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services across scales, sectors and knowledge systems. UN ويرمي برنامج العمل إلى تمهيد السبيل لزيادة تدعيم الرابطة بين العلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي ونظم الخدمات الإيكولوجية في مختلف المستويات والقطاعات ونظم المعرفة.
    As time is required for Biodiversity assessment in any system of criteria and indicators, it is important to design tools that assess the importance and conditions of management practices on biodiversity. UN ونظرا لأن الوقت يعد ضروريا لتقييم التنوع البيولوجي في أي نظام للمعايير والمؤشرات، فإن من المهم تصميم أدوات تُقَيِّم أهمية وظروف ممارسات الإدارة فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي.
    It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 20, on mobilization of financial resources to implement the Strategic Plan for Biodiversity 2020; UN ومن المتوقع أن تسهم النواتج في إحراز هدف آيتشي رقم 20 للتنوّع البيولوجي المتعلّق بحشد الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي لعام 2020؛
    The overall environment portfolio since 1998 is valued at $167.3 million, of which $79.7 million is for Biodiversity and $56.3 million for sustainable energy and climate change. UN وتقدر القيمة الإجمالية لحافظة البيئة منذ عام 1998 بمبلغ 167.3 مليون دولار، منها مبلغ 97.7 مليون دولار من أجل التنوع الحيوي و 56.3 مليون دولار من أجل التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    The United States contributes more than $300 million annually to our development partners for Biodiversity conservation. UN وتقدم الولايات المتحدة مساهمات تفوق 300 مليون دولار سنويا لشركائنا الإنمائيين من أجل حفظ التنوع البيئي.
    There are plans to create a dedicated fund for Biodiversity and Desertification within the framework of the strategy to create new sources of funding. UN ويعتزم استحداث صندوق للتنوع البيئي ومكافحة التصحر في إطار استراتيجية ايجاد مصادر جديدة للتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد