The specific legal regime for Biodiversity beyond areas of national jurisdiction under the Convention was noted as an element for consideration. | UN | وأشير إلى النظام القانوني المحدد للتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية بموجب الاتفاقية كعنصر يحتاج إلى الدراسة. |
Remarks were delivered by Mr. Edward Norton, United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. | UN | وتلي ذلك ملاحظات ألقاها السيد إدوارد نورتون سفير الأمم المتحدة للنوايا الحسنة للتنوع البيولوجي. |
The Secretary-General appointed the American cinematographer and actor Edward Norton as United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. | UN | وعيَّن الأمين العام المنتج السينمائي والممثل الأمريكي إد نورتون سفيرا فخريا للتنوع البيولوجي. |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services for human well-being through the establishment of a new science-policy platform, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي، |
Options for improving the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
The Berlin Declaration on Private Donorship for Biodiversity was a valuable initiative. | UN | وأضافت أن إعلان برلين بشأن المنح الخاصة للتنوع البيولوجي يعد مبادرة قيِّمة. |
Making trade work for Biodiversity sustainable use | UN | جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي |
The project assists in ensuring an adequate level of protection for Biodiversity in the field of safe transfer, handling and use of LMOs. | UN | ويساعد المشروع في ضمان توافر مستوى كاف من الحماية للتنوع البيولوجي في مجال نقل ومناولة واستخدام الكائنات الحية المحورة بطريقة آمنة. |
By integrating planning for Biodiversity and forests within national planning frameworks, to: | UN | عن طـــــريق إدماج التخطيط للتنوع البيولوجي والغابات في أطر التخطيط الوطنية من أجل: |
Challenges in implementing the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Biodiversity Targets | UN | التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
" 11. Also reaffirms the importance of achieving the Aichi Biodiversity Targets and the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020; | UN | " 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛ |
11. Also reaffirms the importance of achieving the Aichi Biodiversity Targets and the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020; | UN | 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛ |
It was requested that the Platform consider a foresight or horizonscanning process for Biodiversity and ecosystem services to identify important emerging issues. | UN | لقد طُلِب من المنبر أن ينظر في إتباع عملية للتبصر أو استكشاف الآفاق بالنسبة للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وذلك لتحديد القضايا الناشئة الهامة. |
In its decision XII/2, the UNEP Governing Council encouraged the Group to contribute to implementation of the international agenda on biodiversity and, in particular, the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020. | UN | 16 - وقد شجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق، في مقرره 12/2، على المساهمة في تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، وبخاصة الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة |
Options for improving the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
UNEP has facilitated the consultative process to improve science-policy interface for Biodiversity. | UN | وقد يسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الاستشارية لتحسين الصلة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي. |
Item 4: Consideration of actions to strengthen the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
In the long run, it is possible that market mechanisms similar to those under discussion for carbon will be developed to compensate forest owners and managers directly for Biodiversity conservation services. | UN | ومن الممكن، في اﻷجل الطويل، أن يتم تطوير آليات سوقية، مماثلة لﻵليات قيد المناقشة بالنسبة للكربون، لتقديم تعويض مباشر لملاك الغابات ومديريها لقاء خدمات الحفاظ على التنوع البيولوجي. |
The Kobe Call for Action for Biodiversity includes a road map for achieving the 2010 Target. | UN | ويتضمّن نداء كوبي للعمل من أجل التنوع البيولوجي خارطة طريق لبلوغ هدف عام 2010. |
Comparison of the strategic focus and expected accomplishments of the 2014 - 2017 medium-term strategy and the Aichi Biodiversity Targets of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 | UN | مقارنة التركيز الاستراتيجي والإنجازات المتوقَّعة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 |
It was pointed out that there are currently several large database management systems for Biodiversity and environmental surveys. | UN | ذكر أنه توجد حاليا عدة نظم كبيرة لإدارة قواعد البيانات لأغراض التنوع البيولوجي والمسوح البيئية. |
France has shown an ongoing commitment at national and international levels for Biodiversity and the IPBES. | UN | أبدت فرنسا التزاماً ثابتاً على الصعيدين الوطني والدولي بشأن التنوع البيولوجي والمنبر. |
Biodiversity-rich countries, with increasing participation of the local private sector, are taking advantage of new trade and investment opportunities in the emerging market for Biodiversity products and services. | UN | وتستفيد البلدان الغنية بالتنوع الأحيائي، مع المشاركة المتزايدة للقطاع الخاص المحلي، من فرص التجارة والاستثمار الجديدة في الأسواق الناشئة في مجال منتجات وخدمات التنوع الأحيائي. |
Lastly, at a parallel summit, participants adopted the Hyderabad Declaration on Subnational Governments, Cities and other Local Authorities for Biodiversity. | UN | وأخيرا، اعتمد المشاركون في الاجتماع، في اجتماع قمة مواز، إعلان حيدر أباد بشأن الحكومات دون الوطنية والمدن والسلطات المحلية الأخرى المعنية بالتنوع البيولوجي. |
It is intended to pave the way for the incremental strengthening of the science-policy interface for Biodiversity and ecosystem services across scales, sectors and knowledge systems. | UN | ويرمي برنامج العمل إلى تمهيد السبيل لزيادة تدعيم الرابطة بين العلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي ونظم الخدمات الإيكولوجية في مختلف المستويات والقطاعات ونظم المعرفة. |
As time is required for Biodiversity assessment in any system of criteria and indicators, it is important to design tools that assess the importance and conditions of management practices on biodiversity. | UN | ونظرا لأن الوقت يعد ضروريا لتقييم التنوع البيولوجي في أي نظام للمعايير والمؤشرات، فإن من المهم تصميم أدوات تُقَيِّم أهمية وظروف ممارسات الإدارة فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 20, on mobilization of financial resources to implement the Strategic Plan for Biodiversity 2020; | UN | ومن المتوقع أن تسهم النواتج في إحراز هدف آيتشي رقم 20 للتنوّع البيولوجي المتعلّق بحشد الموارد المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوّع البيولوجي لعام 2020؛ |
The overall environment portfolio since 1998 is valued at $167.3 million, of which $79.7 million is for Biodiversity and $56.3 million for sustainable energy and climate change. | UN | وتقدر القيمة الإجمالية لحافظة البيئة منذ عام 1998 بمبلغ 167.3 مليون دولار، منها مبلغ 97.7 مليون دولار من أجل التنوع الحيوي و 56.3 مليون دولار من أجل التنمية المستدامة وتغير المناخ. |
The United States contributes more than $300 million annually to our development partners for Biodiversity conservation. | UN | وتقدم الولايات المتحدة مساهمات تفوق 300 مليون دولار سنويا لشركائنا الإنمائيين من أجل حفظ التنوع البيئي. |
There are plans to create a dedicated fund for Biodiversity and Desertification within the framework of the strategy to create new sources of funding. | UN | ويعتزم استحداث صندوق للتنوع البيئي ومكافحة التصحر في إطار استراتيجية ايجاد مصادر جديدة للتمويل. |