All of the organizational MTSP priorities were relevant for Bolivia and had been incorporated in the new programme. | UN | وكانت جميع الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ذات جدوى بالنسبة لبوليفيا وأُدمجت في البرنامج الجديد. |
All of the organizational MTSP priorities were relevant for Bolivia and had been incorporated in the new programme. | UN | وكانت جميع الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ذات جدوى بالنسبة لبوليفيا وأُدمجت في البرنامج الجديد. |
for Bolivia, calling for a solution in the international sphere means for Bolivia redressing a historic injustice. | UN | وبالنسبة لبوليفيا، الدعوة إلى إيجاد حل داخل المجال الدولي هي وسيلة تعني لبوليفيا تصحيح ظلم تاريخي. |
The observers for Bolivia and the Netherlands also made statements. | UN | كما ألقى كلمة المراقبان عن بوليفيا وهولندا. |
The observer for Bolivia stated that his Government supported adoption of the articles as they stood as soon as possible. | UN | وأعلن المراقب عن بوليفيا أن حكومته تساند اعتماد المادتين في أقرب وقت ممكن بصيغتيهما الراهنتين. |
Those agreements allowed access for transit transport for Bolivia through the corridors of the contracting parties. | UN | وأتاحت هذه الاتفاقات لبوليفيا إمكانية النقل العابر من خلال ممرات الأطراف المتعاقدة. |
These agreements allow access for transit transport for Bolivia through the territories of the contracting parties. | UN | وتسمح هذه الاتفاقات بالنقل العابر لبوليفيا عبر أراضي الأطراف المتعاقدة. |
That would constitute a surrender to the drug dealers and signify a defeat not only for Bolivia but for the world community. | UN | وسيشكل ذلك استسلاما لتجار المخدرات، ويمثل هزيمة ليس لبوليفيا وحدها، بل للمجتمع الدولي. |
Three plans were completed, for Bolivia, Colombia and Peru. | UN | وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
Perhaps the most important thing for Bolivia in the coming months, however, is to reach a new social covenant. | UN | ولكن، لعل أهم الأمور بالنسبة لبوليفيا في الشهور القادمة سيكون التوصل إلى اعتماد عقد اجتماعي جديد. |
Approved the country programmes for Bolivia, Cuba, the Dominican Republic and Venezuela; | UN | ووافق على البرامج القطرية لبوليفيا والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا وكوبا؛ |
Approved the country programmes for Bolivia, Cuba, the Dominican Republic and Venezuela; | UN | ووافق على البرامج القطرية لبوليفيا والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا وكوبا؛ |
^ 2010 data for Bolivia is not yet available and thus 2009 data has been used. D. Amphetamine-type stimulants | UN | ^ بما أنَّ بيانات عام 2010 بالنسبة لبوليفيا لم تتوافر بعد، فقد استُخدمت بيانات عام 2009. |
In addition, three projects for Bolivia have been submitted to UNDP for funding. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قُدمت ثلاثة مشاريع مخصصة لبوليفيا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل الحصول على تمويل لها. |
The observer for Bolivia also made a statement. | UN | كما ألقى كلمة المراقب عن بوليفيا. |
The observers for Bolivia and Switzerland, as well as the observers for the AOCRS and SWF also made statements. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقب عن بوليفيا والمرقب عن سويسرا، بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد ومؤسسة العالم الآمن. |
591. The Commission heard statements by the observers for: Bolivia (30th), Costa Rica (30th), Cyprus (30th), New Zealand (30th). | UN | ١٩٥- واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقبون عن بوليفيا )٠٣(، وقبرص )٠٣(، وكوستاريكا )٠٣(، ونيوزيلندا )٠٣(. |
167. The observer for Bolivia expressed support for articles 15, 16, 17 and 18. | UN | ١٦٧- وأيﱠد المراقب عن بوليفيا المواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨. |
The observer for Bolivia made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وألقى المراقب عن بوليفيا كلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The return of an important drugs economy cannot be excluded if illicit coca cultivation controls are relaxed and if international support for Bolivia's alternative development programme remains weak. | UN | ولا يمكن استبعاد عودة اقتصاد كبير يقوم على المخدرات إذا حدث تراخ في ضوابط مراقبة زراعة الكوكا غير المشروعة واذا ظل الدعم الدولي لبرنامج التنمية البديلة في بوليفيا ضعيفا. |
Following consultations with UNDCP, IDB also agreed in principle to providing additional funding for alternative development projects under the business plan for Bolivia. | UN | وفي أعقاب المشاورات التي جرت مع اليوندسيب ، اتفق مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية أيضا من حيث المبدأ على تقديم تمويل اضافي لمشاريع التنمية البديلة في اطار خطة عمل من أجل بوليفيا . |
This Treaty guarantees a legal framework freely agreed upon and fully implemented by our countries and a regime of free transit and access to and from the sea for Bolivia in all circumstances. | UN | وتضمن هذه المعاهدة إطاراً قانونياً متفقاً عليه في حرية ومنفذاً تنفيذاً كاملاً من قِبل بلدينا ونظاماً لحرية المرور العابر والوصول إلى البحر ومنه إلى بوليفيا في جميع الظروف. |
for Bolivia, the priority was to achieve greater efficiency and effectiveness in the allocation of existing resources, as well as to seek new resources. | UN | وترى بوليفيا أن الأولوية تكمن في تحقيق قدر من الكفاءة والفعالية أكبر في تخصيص الموارد الموجودة حاليا، وكذلك البحث عن موارد جديدة. |
We are grateful for his personal involvement and for Bolivia's championing of this worthy initiative. | UN | نحن ممتنون لمشاركته الشخصية وللدور الريادي التي تقوم به بوليفيا في هذه المبادرة الجديرة. |