| I put snickerdoodles in there for both of you, okay? | Open Subtitles | نوع من انواع حلوى الكعك في الحقيبه لكلاكما, حسناً؟ | 
| Well, then, I hope the open house goes well,'cause it sounds to me like it's best for both of you once you move on. | Open Subtitles | حسنا,اذا,اتمنى افتتاح المنزل يسير بشكل جيد لانه اتضح لى انه سيكون من الافضل لكلاكما ان تبتعدى | 
| Don't worry. I've got enough for both of you. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لدىّ ما يكفي من الغضب لكليكما | 
| The review board will have, uh, a hearing for both of you next month. | Open Subtitles | ستكون هنالك جلسة استماع الاسبوع القادم لكليكما | 
| Your roommate likes it enough for both of you. | Open Subtitles | شريكة غرفتكَ جيدهـ بذلك بما فيه الكفاية لكِلاكما. | 
| Look, it just seems to me that there's more than enough room for both of you in this town. | Open Subtitles | إنظر، يبدو لي فقط أن هناك أكثر من ما يكفي من مكان لكلا منكم في هذه المدينة. | 
| You'll keep that memory alive. And you'll live now for both of you. | Open Subtitles | ستبقين هذه الذكرى حية وستعيشين الآن من أجلكما أنتما الاثنتين | 
| Well, Sonia, Matt, I'm so happy for both of you. | Open Subtitles | حسنًا، سام، سونيا أنا سعيدة لأجلكما بشدة | 
| I know this is difficult for both of you, but is there anyone that you suspect? | Open Subtitles | اعرف ان هذا صعب لكلاكما لكن هل هناك من تشتبهان به؟ | 
| The transplant went well, and your enzymes are spot-on, but there will be a lot of follow-up and therapy for both of you, okay? | Open Subtitles | عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد, لكن سيكون هناك الكثير من العلاج التابع للجراحه لكلاكما,اتفقنا؟ | 
| I have a caller on the line that uses sign language and I'll be interpreting the call for both of you tonight. | Open Subtitles | وهنالك شخصاً على الخط يستخدم لغة الاشارة وساكون حلقة الوصل لكلاكما هذه الليلة | 
| I got enough bullets for both of you. | Open Subtitles | كل هذا خطأي. لدي ما يكفي من الذخيرة لكلاكما. | 
| I think it's important for both of you to own your own side of the street. | Open Subtitles | أعتقد أنه مهما لكليكما بأن ترون جزئكم من القصة. | 
| You made difficult choices for both of you. Sometimes the most significant moments happen in your life without any choice at all. | Open Subtitles | قمت بإتخاذ قرار صعب لكليكما في بعض الأحيان أهم اللحظات التي تحدث في حياتك | 
| I can work for both of you. It's too risky. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ذلك أستطيع أن أعمل لكليكما | 
| That was true for both of you. Then, one day you looked around and saw that those beautiful people had got on their beautiful horses and ridden off. | Open Subtitles | كان هذا صحيحاً لكليكما ثم نظرتما حوليكما ذات يوم ورأيتما أن هؤلاء الناس البديعين | 
| You know, maybe it'd be best for both of you if you didn't rely on Casey so much. | Open Subtitles | أتَعرفين، رُبَّمَا سَيَكُونُ من الأفضل لكِلاكما إذا لَم تعتمدي على كايسي كثيراً. | 
| If I can make room in my heart for both of you, | Open Subtitles | إن استطعت ان افسح المجال في قلبي لكِلاكما | 
| I know this is personal for both of you. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا هو شخصي لكلا منكم | 
| There's money in the budget to hire a new assistant for both of you. | Open Subtitles | هناك المال في الميزانية لتوظيف مساعد جديد لكلا منكم. | 
| I'm sure you know how happy I am for both of you. | Open Subtitles | إنّي واثقٌ أنكما تعرفان مدي سعادتي من أجلكما | 
| -He's in New York again. Working. -He's working hard for both of you. | Open Subtitles | انه فى نيويورك مجدداً، يعمل انه يعمل جاهداً لأجلكما معاً | 
| But as you depart, know that we of the HLA resistance will always and forever be in your debt, for both of you mark all that is good and promising. | Open Subtitles | بما أنكما تغادران أعلما أننـا فريق المقاومة.. سنكون دائما وأبدا مدينون لكمـا.. لكلا منكما علامة.. | 
| So, the blood work came back inconclusive for both of you. | Open Subtitles | كان في المؤتمر نتائج فحص الدم جاءت غير حاسمة لكلٍ منكما | 
| Aye, you're going, he's going. Be good for both of you, eh? | Open Subtitles | نعم, أنت ذاهب وهو ذاهب سيكون جيداَ لكما الإثنان, إيه؟ | 
| I don't know. Isn't there room for both of you? It seems like a pretty big aisle. | Open Subtitles | لا أعرف، الا توجد مساحة لكل منكما في ذلك الرواق، اقصد انه يبدو رواقاً كبيراً | 
| He needs to be in a safe environment, for both of you. | Open Subtitles | إنه يحتاج أن يكون في بيئة آمنة لكما أنتما الإثنان | 
| There's a letter for both of you under the door. | Open Subtitles | هناك رسالة لكما معاً موجودة أسفل الباب | 
| I fear for you, for both of you... .. in your condition, in his desperate state... | Open Subtitles | ...أنا خائفٌ عليكِ, خائفُ على كليكما ...بسبب وضعكِ وما حل بزوجكِ من يأس, رجاءاً .أتوسلُ إليك, توقفي |