"for both of you" - Translation from English to Arabic

    • لكلاكما
        
    • لكليكما
        
    • لكِلاكما
        
    • لكلا منكم
        
    • من أجلكما
        
    • لأجلكما
        
    • لكلا منكما
        
    • لكلٍ منكما
        
    • لكما الإثنان
        
    • لكل منكما
        
    • لكما أنتما
        
    • لكما معاً
        
    • على كليكما
        
    I put snickerdoodles in there for both of you, okay? Open Subtitles نوع من انواع حلوى الكعك في الحقيبه لكلاكما, حسناً؟
    Well, then, I hope the open house goes well,'cause it sounds to me like it's best for both of you once you move on. Open Subtitles حسنا,اذا,اتمنى افتتاح المنزل يسير بشكل جيد لانه اتضح لى انه سيكون من الافضل لكلاكما ان تبتعدى
    Don't worry. I've got enough for both of you. Open Subtitles لا تقلقوا ، لدىّ ما يكفي من الغضب لكليكما
    The review board will have, uh, a hearing for both of you next month. Open Subtitles ستكون هنالك جلسة استماع الاسبوع القادم لكليكما
    Your roommate likes it enough for both of you. Open Subtitles شريكة غرفتكَ جيدهـ بذلك بما فيه الكفاية لكِلاكما.
    Look, it just seems to me that there's more than enough room for both of you in this town. Open Subtitles إنظر، يبدو لي فقط أن هناك أكثر من ما يكفي من مكان لكلا منكم في هذه المدينة.
    You'll keep that memory alive. And you'll live now for both of you. Open Subtitles ستبقين هذه الذكرى حية وستعيشين الآن من أجلكما أنتما الاثنتين
    Well, Sonia, Matt, I'm so happy for both of you. Open Subtitles حسنًا، سام، سونيا أنا سعيدة لأجلكما بشدة
    I know this is difficult for both of you, but is there anyone that you suspect? Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكلاكما لكن هل هناك من تشتبهان به؟
    The transplant went well, and your enzymes are spot-on, but there will be a lot of follow-up and therapy for both of you, okay? Open Subtitles عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد, لكن سيكون هناك الكثير من العلاج التابع للجراحه لكلاكما,اتفقنا؟
    I have a caller on the line that uses sign language and I'll be interpreting the call for both of you tonight. Open Subtitles وهنالك شخصاً على الخط يستخدم لغة الاشارة وساكون حلقة الوصل لكلاكما هذه الليلة
    I got enough bullets for both of you. Open Subtitles كل هذا خطأي. لدي ما يكفي من الذخيرة لكلاكما.
    I think it's important for both of you to own your own side of the street. Open Subtitles أعتقد أنه مهما لكليكما بأن ترون جزئكم من القصة.
    You made difficult choices for both of you. Sometimes the most significant moments happen in your life without any choice at all. Open Subtitles قمت بإتخاذ قرار صعب لكليكما في بعض الأحيان أهم اللحظات التي تحدث في حياتك
    I can work for both of you. It's too risky. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك أستطيع أن أعمل لكليكما
    That was true for both of you. Then, one day you looked around and saw that those beautiful people had got on their beautiful horses and ridden off. Open Subtitles كان هذا صحيحاً لكليكما ثم نظرتما حوليكما ذات يوم ورأيتما أن هؤلاء الناس البديعين
    You know, maybe it'd be best for both of you if you didn't rely on Casey so much. Open Subtitles أتَعرفين، رُبَّمَا سَيَكُونُ من الأفضل لكِلاكما إذا لَم تعتمدي على كايسي كثيراً.
    If I can make room in my heart for both of you, Open Subtitles إن استطعت ان افسح المجال في قلبي لكِلاكما
    I know this is personal for both of you. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو شخصي لكلا منكم
    There's money in the budget to hire a new assistant for both of you. Open Subtitles هناك المال في الميزانية لتوظيف مساعد جديد لكلا منكم.
    I'm sure you know how happy I am for both of you. Open Subtitles إنّي واثقٌ أنكما تعرفان مدي سعادتي من أجلكما
    -He's in New York again. Working. -He's working hard for both of you. Open Subtitles انه فى نيويورك مجدداً، يعمل انه يعمل جاهداً لأجلكما معاً
    But as you depart, know that we of the HLA resistance will always and forever be in your debt, for both of you mark all that is good and promising. Open Subtitles بما أنكما تغادران أعلما أننـا فريق المقاومة.. سنكون دائما وأبدا مدينون لكمـا.. لكلا منكما علامة..
    So, the blood work came back inconclusive for both of you. Open Subtitles كان في المؤتمر نتائج فحص الدم جاءت غير حاسمة لكلٍ منكما
    Aye, you're going, he's going. Be good for both of you, eh? Open Subtitles نعم, أنت ذاهب وهو ذاهب سيكون جيداَ لكما الإثنان, إيه؟
    I don't know. Isn't there room for both of you? It seems like a pretty big aisle. Open Subtitles لا أعرف، الا توجد مساحة لكل منكما في ذلك الرواق، اقصد انه يبدو رواقاً كبيراً
    He needs to be in a safe environment, for both of you. Open Subtitles إنه يحتاج أن يكون في بيئة آمنة لكما أنتما الإثنان
    There's a letter for both of you under the door. Open Subtitles هناك رسالة لكما معاً موجودة أسفل الباب
    I fear for you, for both of you... .. in your condition, in his desperate state... Open Subtitles ...أنا خائفٌ عليكِ, خائفُ على كليكما ...بسبب وضعكِ وما حل بزوجكِ من يأس, رجاءاً .أتوسلُ إليك, توقفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more