of the fixed-exchange-rate mechanism for contributions to the Multilateral Fund | UN | سعر الصرف الثابت للعملات للمساهمات المقدمة للصندوق متعدد الأطراف |
Prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
Many delegations emphasized the great importance attached to meeting the funding targets set for contributions to the core. | UN | وشددت وفود عديدة على اﻷهمية الكبيرة التي يكتسيها بلوغ أهداف التمويل المقررة للاشتراكات في التمويل اﻷساسي. |
16. Requests the Secretary-General to transmit to all Governments the appeals of the General Assembly for contributions to the Fund; | UN | ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛ |
95 per cent of communications to Member States for contributions are processed within 30 days after the adoption of resolutions | UN | تجهيز 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات |
4. Requests the Secretary-General to continue to transmit to all Governments the appeal of the Commission on Human Rights for contributions to the Fund; | UN | ٤ ـ ترجو اﻷمين العام أن يبلغ جميع الحكومات النداء الصادر عن لجنة حقوق اﻹنسان لتقديم التبرعات الى الصندوق؛ |
Such a state of necessity might be evidenced, for example, by an appeal from an international organization for contributions for such a specific purpose. | UN | ويمكن تأييد حالة الضرورة هذه بأدلة من قبيل نداء موجه من إحدى المنظمات الدولية لتقديم مساهمات لمثل هذا الغرض المحدد. |
And his request for contributions from every NCIS director. | Open Subtitles | و طلبه للمساهمات من كل مدراء شعبة البحرية. |
The target for contributions to the operational reserve is $5 million to meet `full'requirements. | UN | والمبلغ المستهدف للمساهمات في الاحتياطي التشغيلي لتلبية الاحتياجات ' الكاملة` هو 5 ملايين دولار. |
The Trust Fund will be opened for contributions in the coming weeks. | UN | وسيفتح الصندوق الاستئماني للتبرعات في غضون الأسابيع المقبلة. |
There is thus an acute need for contributions to ensure that the trust funds can continue to function. X. Strengthening international cooperation and coordination | UN | ويعني ذلك أن هناك حاجة ماسة للتبرعات حتي يتسنى ضمان استمرار الصناديق الاستئمانية في أداء دورها. |
Processing of 2,700 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records | UN | تجهيز 700 2 من الإيصالات المتعلقة باشتراكات الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام وتعهد سجلات دقيقة ومستكملة للاشتراكات غير المسددة |
The proposal by Japan concerning the adjustment of the scale of assessments for contributions to the budget of the Tribunal would be taken up at the next Meeting. | UN | وسيجري في الاجتماع القادم تناول اقتراح اليابان بشأن تعديل جدول الاقتطاعات الإلزامية للاشتراكات في ميزانية المحكمة. |
22. Requests the Secretary-General to transmit to all Governments the appeals of the General Assembly for contributions to the Fund; | UN | ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات الى الصندوق؛ |
15. Requests the Secretary-General to transmit to all Governments the appeals of the General Assembly for contributions to the Fund; | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات نداءات الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق؛ |
Processing of 3,000 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records | UN | تجهيز 000 3 إيصال للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات المسددة لعمليات حفظ السلام، وتعَهُّد سجلات دقيقة ومحدّثة للاشتراكات غير المسددة |
Responses to the appeal for contributions to the Fellowship Fund remain regrettably low, with only three Member States having contributed a total of some $80,000 to date. | UN | وما زالت الاستجابات للنداء الموجه لتقديم التبرعات لصندوق الزمالات، مع الأسف، منخفضة حيث قدمت ثلاث دول أعضاء فقط تبرعات بلغ مجموعها نحو 000 80 دولار حتى الآن. |
Donors are being approached for contributions to this trust fund. | UN | ويجري الاتصال الآن بالجهات المانحة لتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني. |
8. In July 2009, the Coordinator of the Second Decade issued a call for contributions to the midterm assessment. | UN | 8 - وفي تموز/يوليه 2009، أصدر منسق العقد الثاني دعوة إلى تقديم مساهمات في تقييم منتصف المدة. |
The series offers a platform for contributions by scholars and practitioners. | UN | وتشكل هذه السلسلة منبراً لمساهمات الباحثين والممارسين. |
17. The Board reiterated that timely submission of reports for contributions in kind was important. | UN | ١٧ - وكرر المجلس تأكيد أن من المهم تقديم التقارير المتعلقة بالتبرعات العينية في الوقت المناسب. |
However, the same cannot be said for contributions. | UN | على أن الشيء نفسه لا يصدق على الاشتراكات. |
Accordingly, no estimate for contributions from the State of Palestine has been included in the estimated income for the biennium 2014-2015. | UN | وبناء على ذلك، لم يُدرَج في الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2014-2015 أي تقدير لاشتراكات دولة فلسطين. |
She invited Committee members to re-examine their priorities with the 2001 appeal for contributions in mind, and assured them that the High Commissioner's Office would continue its efforts to recruit additional staff. | UN | ودعت السيدة موراليس أعضاء اللجنة إلى مراجعة أولوياتهم فيما يتعلق بتوجيه الدعوة لتقديم المساهمات الخاصة بعام 2001، وأكدت لهم أن المفوضية السامية ستواصل العمل من أجل توظيف مزيد من الموظفين. |
21. Requests the Secretary-General to transmit once again to all Governments the appeal of the Commission on Human Rights for contributions to the Fund. | UN | ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل إلى جميع الحكومات مرة أخرى النداء الذي وجهته لجنة حقوق اﻹنسان للتبرع للصندوق. |
Furthermore, no information is provided concerning the contributions received in response to the appeal for contributions for the relief and rehabilitation programme for Somalia. | UN | وعلاوة على ذلك فإنـه لم تقدم معلومات عن التبرعات المتلقـاة استجابة للنداء الموجـه من أجل تقديم التبرعات لبرنامج الغوث واﻹنعاش للصومال. |