ويكيبيديا

    "for economic growth and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للنمو الاقتصادي
        
    • لتحقيق النمو الاقتصادي
        
    • تحقيق النمو الاقتصادي
        
    • في النمو الاقتصادي
        
    • على النمو الاقتصادي
        
    • أجل النمو الاقتصادي وتحقيق
        
    • يتصل بتحقيق النمو الاقتصادي
        
    • أجل النمو الاقتصادي والتنمية
        
    48/180 Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development UN مباشرة الأعمال الحرة والخصخصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    It was already clear, however, that an increasingly interdependent world was bringing both new opportunities for economic growth and new problems. UN بيد أنه، أصبح من الجلي بالفعل، أن زيادة الترابط العالمي تؤدي إلى فرص جديدة للنمو الاقتصادي وإلى مشاكل جديدة.
    At the macroeconomic level it will provide support for economic growth and thus employment growth and higher living standards. UN وعلى صعيد الاقتصاد الكلي، فإن ذلك سيوفر الدعم للنمو الاقتصادي ومن ثم نمو العمالة وارتفاع مستويات المعيشة.
    We also acknowledge that peace and democratic stability are critical pre-conditions for economic growth and sustainable development. UN ونقر، أيضا، بأن السلم والاستقرار الديمقراطي من الشروط الهامة للغاية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Macroeconomic stability has proved to be an important element for economic growth and the alleviation of poverty. UN وقد أثبت الاستقرار الاقتصادي الكلي أنه عنصر هام من عناصر تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف الفقر.
    Investments for economic growth and investments in social progress are mutually reinforcing and need to be implemented simultaneously. UN فالاستثمار في النمو الاقتصادي وفي التقدم الاجتماعي يدعم بعضه البعض وينبغي توظيفه بينهما على نحو متواز.
    Globalization had provided opportunities for economic growth and efficiency and helped many countries enjoy higher standards of living. UN فقد أتاحت العولمة فرصاً للنمو الاقتصادي والكفاءة وساعدت كثيراً من البلدان على التمتع بمستويات معيشة أعلى.
    It should in particular help countries to use trade and investment as an engine for economic growth and poverty reduction. UN وينبغي لهذه الأعمال أن تساعد البلدان بصفة خاصة على استخدام التجارة والتنمية كمحرك للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development UN مباشرة الأعمال الحرة والخصصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Firm and reliable foundations for economic growth and shared prosperity will be established. UN وسترسى دعائم قوية وموثوقة للنمو الاقتصادي والازدهار المشترك.
    Energy is critical not only for economic growth and industrial development, but also for each of the Millennium Development Goals, and for reducing the pressure on natural resources. UN فالطاقة ليست ضرورية للنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية فحسب، وإنما أيضا لكل واحد من الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها لازمة للحد من الضغط على الموارد الطبيعية.
    Trade is an important tool for economic growth and development. UN التجارة أداة هامة للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development UN مباشرة الأعمال الحرة والخصصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Trade is a prerequisite for economic growth and sustainable efforts against poverty. UN إن التجارة شرط مسبق للنمو الاقتصادي والجهود المستدامة لمكافحة الفقر.
    They must set their own priorities for economic growth and poverty reduction. UN ويجب عليها أن تحدد أولوياتها للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    40. As trade was the driving force for economic growth and development, the lack of progress in the Doha Round was of great concern. UN 40 - ومضى قائلاً حيث أن التجارة هي القوة المحركة للنمو الاقتصادي والتنمية، فإن عدم التقدم في جولة الدوحة موضع قلق كبير.
    An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction. UN وإن وضع نظام تجاري مفتوح ومنصف أمر بالغ الأهمية لتحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر.
    The lack of agreement on an IMF programme has the potential to negatively impact the roll-out of the Government's prioritized agenda for economic growth and development. UN ومن شأن عدم الاتفاق على إنشاء برنامج لصندوق النقد الدولي أن يؤثر سلباً على البدء في تنفيذ خطة الحكومة ذات الأولوية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية.
    Macroeconomic stability has proved to be an important element for economic growth and the alleviation of poverty. UN وقد أثبت الاستقرار الاقتصادي الكلي أنه عنصر هام من عناصر تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف الفقر.
    The implications of these changes for economic growth and development are potentially serious. UN ويُرجَّح أن تؤثر هذه التغيرات تأثيراً شديداً في النمو الاقتصادي والتنمية.
    Palestinians live in communities surrounded by settlement blocks and a network of bypass roads that limit their capacity for economic growth and hamper their ability to maintain normal community life. UN فالفلسطينيون يعيشون في مجتمعات تحيــط بها مجمعات الاســتيطان وشــبكة مـن الطــرق الالتفافيــة التي تحد من قدرتهم على النمو الاقتصادي وتعيق قدرتهم على الحفاظ على حياة مجتمعية طبيعية.
    He also highlighted the success of the funding mechanism established for the Montreal Protocol, which enabled developing nations to strive for economic growth and higher standards of living while also protecting the environment from ozonedepleting substances. Organizational matters UN كما أبرز نجاح آلية التمويل التي أنشئت من أجل بروتوكول مونتريال، والتي مكنت الدول النامية من السعي جاهدة من أجل النمو الاقتصادي وتحقيق مستويات معيشة أفضل فيما هي تعمل على حماية البيئة أيضاً.
    Another promising area for our countries for economic growth and poverty reduction is the services sector, including tourism. UN 14- وثمة مجال آخر واعد لبلداننا فيما يتصل بتحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر، ألا وهو قطاع الخدمات، بما في ذلك السياحة.
    Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development UN مباشرة الأعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد