It welcomed the establishment of the State Council of Minorities, the National Strategy for the Improvement of the Living Conditions of the Roma and the Committee for Equal Opportunity. | UN | ورحبت بإنشاء مجلس الأقليات التابع للدولة، وبالاستراتيجية الوطنية لتحسين الظروف المعيشية للروما ولجنة تكافؤ الفرص. |
Source: Centre for Equal Opportunity and the Struggle against Racism | UN | المصدر: مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية. |
The Committee recommends that the State party fully implement the Plan for Equal Opportunity. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذا تاما خطة تكافؤ الفرص. |
The aim was for it to become the observatory for Equal Opportunity issues in Spain. | UN | وهدف المعهد هو أن يصبح مرصدا لتكافؤ الفرص في إسبانيا. |
Moreover, the Government has subsequently established for the first time in history a Ministry for Equal Opportunity. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بعد ذلك لأول مرة في التاريخ وزارة للمساواة في الفرص. |
30. Ms. Popescu Sandru said that she was concerned that the Special Advocate for Equal Opportunity would not have independence of action; restructuring the institution to make it independent would represent a real breakthrough. | UN | 30- السيدة بوبيسكو ساندور قالت أنها قلقة لأن المحامي الخاص المعني بتكافؤ الفرص لن تكون له استقلالية في العمل؛ ولا شك أن إعادة هيكلة هذه المؤسسة لجعلها مستقلة ستمثل تقدما كبيرا. |
Since 2002, the Head Office for Equal Opportunity has conducted several research programs: | UN | أجرت إدارة تكافؤ الفرص عدة أبحاث منذ عام 2002: |
In 2005, the Region allocated a total of Euro590,000 in its budget for " General expenditures of the Head Office for Equal Opportunity. " | UN | وفي عام 2005، أدرج الإقليم ما مجموعه 000 590 يورو في ميزانيته في بند الإنفاق العام لإدارة تكافؤ الفرص. |
It was prepared by the women's shelter services in cooperation with the Ministry for Equal Opportunity. | UN | ولقد وُضع هذا الكتيّب من قبل خدمات إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة تكافؤ الفرص. |
197. In 2004, the Ministry for Equal Opportunity developed a manual for preparing a gender equality plan in private firms. | UN | 197 - وفي عام 2004، وضعت وزارة تكافؤ الفرص دليلا لصياغة خطة للمساواة بين المرأة والرجل في المؤسسات. |
The Institute participates regularly in the Ibero-American meetings of ministers and persons responsible for Equal Opportunity policies. | UN | وتشارك إسبانيا في لقاءات الوزراء المسؤولين عن سياسات تكافؤ الفرص لبلدان أمريكا اللاتينية. |
In addition, the Directorate for Equal Opportunity has for many years supported GAMS in its efforts for prevention and attitude-changing. | UN | ومن ناحية أخرى، تقدم إدارة تكافؤ الفرص الدعم للفريق منذ عدة سنوات في إطار عمله المتعلق بالوقاية وتغيير العقليات. |
The interministerial committee on equality between men and women provides a platform for interaction between all the ministries and the Ministry for Equal Opportunity. | UN | وتشكل اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين النساء والرجال منتدى للتفاعل بين الوزارات ككل ووزارة تكافؤ الفرص. |
Tasks related to equal opportunity between the genders are carried out jointly by the Department for Equal Opportunity and the Department for Family Policy. | UN | وتوزع مهام تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على إدارة تكافؤ الفرص وإدارة السياسات الأسرية. |
The work of the Network of Family, Opportunity Creating and Volunteer Houses - like that of the National Network of Equal Opportunities - is coordinated by the Department for Equal Opportunity at the Ministry of Human Resources. | UN | وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة. |
In their coordination activities, the Department for Equal Opportunity cooperates with the Department for Family Policy, the Department for Youth Affairs and the Authority for Equal Treatment. | UN | وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة. |
The current Directorate-General for Equal Opportunity was a separate department, reporting directly to the Minister. | UN | وتعتبر المديرية العامة الحالية لتكافؤ الفرص إدارة مستقلة تقدم تقارير مباشرة إلى الوزير. |
The legal basis for Equal Opportunity within political parties should be clarified. | UN | وأضافت أنه ينبغي توضيح الأساس القانوني لتكافؤ الفرص في نطاق الأحزاب السياسية. |
The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has also developed and is currently disseminating a strategy to combat trafficking in persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وضعت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص استراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص هي الآن قيد النشر. |
One of those measures has been the adoption of sound business practices for Equal Opportunity between men and women in the world of work. | UN | وأحد تلك الأحكام هو التطبيقات العملية الجيدة الخاصة بأصحاب الأعمال للمساواة في الفرص بين الرجال والنساء في عالم العمل. |
26. According to the new anti-discrimination act, the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism may participate in court proceedings brought under that act. | UN | 26- وفي إطار القانون الجديد " لمكافحة التمييز " ، يحقّ للمركز المعني بتكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية اللجوء إلى القضاء في الخصومات التي تنشأ عن تطبيق القانون. |
The Directorate for Equal Opportunity is responsible for steering overall plan implementation. | UN | وتكفل الإدارة المعنية بتكافؤ الفرص متابعة وتوجيه هذه الخطة بشكل كامل. |
Admittedly, only scanty information had been given on the status and activities of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. | UN | ووافق على أنه لم ترد سوى معلومات ضئيلة عن وضع وأنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية. |