"for equal opportunity" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكافؤ الفرص
        
    • لتكافؤ الفرص
        
    • للمساواة في الفرص
        
    • المعني بتكافؤ الفرص
        
    • المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • تحقيق المساواة في الفرص
        
    It welcomed the establishment of the State Council of Minorities, the National Strategy for the Improvement of the Living Conditions of the Roma and the Committee for Equal Opportunity. UN ورحبت بإنشاء مجلس الأقليات التابع للدولة، وبالاستراتيجية الوطنية لتحسين الظروف المعيشية للروما ولجنة تكافؤ الفرص.
    Source: Centre for Equal Opportunity and the Struggle against Racism UN المصدر: مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    The Committee recommends that the State party fully implement the Plan for Equal Opportunity. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذا تاما خطة تكافؤ الفرص.
    The aim was for it to become the observatory for Equal Opportunity issues in Spain. UN وهدف المعهد هو أن يصبح مرصدا لتكافؤ الفرص في إسبانيا.
    Moreover, the Government has subsequently established for the first time in history a Ministry for Equal Opportunity. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بعد ذلك لأول مرة في التاريخ وزارة للمساواة في الفرص.
    30. Ms. Popescu Sandru said that she was concerned that the Special Advocate for Equal Opportunity would not have independence of action; restructuring the institution to make it independent would represent a real breakthrough. UN 30- السيدة بوبيسكو ساندور قالت أنها قلقة لأن المحامي الخاص المعني بتكافؤ الفرص لن تكون له استقلالية في العمل؛ ولا شك أن إعادة هيكلة هذه المؤسسة لجعلها مستقلة ستمثل تقدما كبيرا.
    Since 2002, the Head Office for Equal Opportunity has conducted several research programs: UN أجرت إدارة تكافؤ الفرص عدة أبحاث منذ عام 2002:
    In 2005, the Region allocated a total of Euro590,000 in its budget for " General expenditures of the Head Office for Equal Opportunity. " UN وفي عام 2005، أدرج الإقليم ما مجموعه 000 590 يورو في ميزانيته في بند الإنفاق العام لإدارة تكافؤ الفرص.
    It was prepared by the women's shelter services in cooperation with the Ministry for Equal Opportunity. UN ولقد وُضع هذا الكتيّب من قبل خدمات إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة تكافؤ الفرص.
    197. In 2004, the Ministry for Equal Opportunity developed a manual for preparing a gender equality plan in private firms. UN 197 - وفي عام 2004، وضعت وزارة تكافؤ الفرص دليلا لصياغة خطة للمساواة بين المرأة والرجل في المؤسسات.
    The Institute participates regularly in the Ibero-American meetings of ministers and persons responsible for Equal Opportunity policies. UN وتشارك إسبانيا في لقاءات الوزراء المسؤولين عن سياسات تكافؤ الفرص لبلدان أمريكا اللاتينية.
    In addition, the Directorate for Equal Opportunity has for many years supported GAMS in its efforts for prevention and attitude-changing. UN ومن ناحية أخرى، تقدم إدارة تكافؤ الفرص الدعم للفريق منذ عدة سنوات في إطار عمله المتعلق بالوقاية وتغيير العقليات.
    The interministerial committee on equality between men and women provides a platform for interaction between all the ministries and the Ministry for Equal Opportunity. UN وتشكل اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين النساء والرجال منتدى للتفاعل بين الوزارات ككل ووزارة تكافؤ الفرص.
    Tasks related to equal opportunity between the genders are carried out jointly by the Department for Equal Opportunity and the Department for Family Policy. UN وتوزع مهام تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على إدارة تكافؤ الفرص وإدارة السياسات الأسرية.
    The work of the Network of Family, Opportunity Creating and Volunteer Houses - like that of the National Network of Equal Opportunities - is coordinated by the Department for Equal Opportunity at the Ministry of Human Resources. UN وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة.
    In their coordination activities, the Department for Equal Opportunity cooperates with the Department for Family Policy, the Department for Youth Affairs and the Authority for Equal Treatment. UN وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة.
    The current Directorate-General for Equal Opportunity was a separate department, reporting directly to the Minister. UN وتعتبر المديرية العامة الحالية لتكافؤ الفرص إدارة مستقلة تقدم تقارير مباشرة إلى الوزير.
    The legal basis for Equal Opportunity within political parties should be clarified. UN وأضافت أنه ينبغي توضيح الأساس القانوني لتكافؤ الفرص في نطاق الأحزاب السياسية.
    The Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity has also developed and is currently disseminating a strategy to combat trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص استراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص هي الآن قيد النشر.
    One of those measures has been the adoption of sound business practices for Equal Opportunity between men and women in the world of work. UN وأحد تلك الأحكام هو التطبيقات العملية الجيدة الخاصة بأصحاب الأعمال للمساواة في الفرص بين الرجال والنساء في عالم العمل.
    26. According to the new anti-discrimination act, the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism may participate in court proceedings brought under that act. UN 26- وفي إطار القانون الجديد " لمكافحة التمييز " ، يحقّ للمركز المعني بتكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية اللجوء إلى القضاء في الخصومات التي تنشأ عن تطبيق القانون.
    The Directorate for Equal Opportunity is responsible for steering overall plan implementation. UN وتكفل الإدارة المعنية بتكافؤ الفرص متابعة وتوجيه هذه الخطة بشكل كامل.
    Admittedly, only scanty information had been given on the status and activities of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. UN ووافق على أنه لم ترد سوى معلومات ضئيلة عن وضع وأنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus