ويكيبيديا

    "for equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المعدات
        
    • بالنسبة للمعدات
        
    • المتعلقة بالمعدات
        
    • لمعدات
        
    • عن المعدات
        
    • أجل المعدات
        
    • الخاصة بالمعدات
        
    • على المعدات
        
    • للمعدات التي
        
    • فيما يتعلق بالمعدات
        
    • مقابل المعدات
        
    • عن معدات
        
    • بشأن المعدات
        
    • تكاليف معدات
        
    • المخصصة للمعدات
        
    Provision of tools, procedures and information-sharing forums for peacekeeping field missions to enhance the capability of missions to meet their requirements for equipment, commodities and services UN توفير أدوات وإجراءات ومنتديات تبادل المعلومات للبعثات الميدانية لحفظ السلام من أجل تعزيز قدرات البعثات على تلبية احتياجاتها من المعدات والسلع الأساسية والخدمات
    The result for equipment was, in fact, the same for the two options. UN وأضاف يقول إن النتيجة بالنسبة للمعدات هي في الواقع نفسها في الخيارين.
    Progress report on the processing of claims for equipment contributed and self-sustainment undertaken at peacekeeping missions UN تقرير مرحلي عن تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المساهم بها والاكتفاء الذاتي المتحقق في بعثات حفظ السلام
    No provision is made for equipment for new kitchen containers since these come fully equipped. UN ولم يرصد أي اعتماد لمعدات حاويات المطابخ الجديدة، ﻷن الحاويات تصل تامة التجهيز.
    The management of personnel and of the payroll remains inadequate, as do accountability for equipment and record-keeping in general. UN وما زالت إدارة شؤون اﻷفراد وكشوف المرتبات غير ملائمة، وكذلك المساءلة عن المعدات ومسك الدفاتر بصفة عامة.
    Special parts are required for equipment installed in prefabricated buildings on Weatherhaven camps. UN كما تدعو الحاجة إلى قطع تبديل من أجل المعدات المنصوبة في اﻷبنية الجاهزة الصنع في معسكرات ويذر هافن.
    I should like to inform you, however, that the Secretary-General's approval of the plan does not constitute an endorsement of the specific items for equipment and supplies contained in the annexes to the plan. UN إلا أنني أود أن أحيطكم علما بأن موافقة الأمين العام على الخطة لا تعني المصادقة على البنود الخاصة بالمعدات واللوازم الواردة في مرفقات الخطة.
    :: Provision of tools, procedures and information-sharing forums for peacekeeping field missions to enhance the capability of missions to meet their requirements for equipment, commodities and services UN :: توفير أدوات وإجراءات ومنتديات تبادل المعلومات للبعثات الميدانية لحفظ السلام من أجل تعزيز قدرات البعثات على تلبية احتياجاتها من المعدات والسلع الأساسية والخدمات
    Actual needs for equipment were not properly assessed, with items purchased remaining unused in several cases. UN ولم تقيم الاحتياجات الفعلية من المعدات تقييما سليما، فظلت البنود المشتراة دون استعمال في عدة حالات.
    Lower requirement for equipment due to its acquisition in prior periods UN احتياجات أقل من المعدات نظرا لما تم الحصول عليه من فترات سابقة
    The transitioned contingents were asked to meet United Nations standards for equipment and capability by 31 October 2013. UN وطُلب إلى الوحدات أن تستوفي معايير الأمم المتحدة بالنسبة للمعدات والقدرات بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Committee reiterates its view that there is a need to standardize and update the unit prices for equipment to ensure more accurate and reliable estimates. UN وتكرر اللجنة الاعراب عن رأيها القائل بضرورة توحيد وتحديث أسعار الوحدات بالنسبة للمعدات لضمان التوصل إلى تقديرات أدق وأوثق.
    Technology for development will continue to be part of selected programmes and projects, as appropriate, but with Government or third-party cost-sharing provided for equipment. UN وسيظل تسخير التكنولوجيا ﻷغراض التنمية يشكل جزءا من البرامج والمشاريع المنتقاة، حسب الاقتضاء، ولكن مع توافر مشاركة الحكومة أو أطراف ثالثة في التكاليف بالنسبة للمعدات.
    This increase is offset in part by a decrease in estimated requirements for equipment and supplies and services. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالمعدات والإمدادات والخدمات.
    It prepares guidelines for purchase and maintenance of ground and air transport facilities and safety standards for equipment. UN وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات.
    It prepares guidelines for purchase and maintenance of ground and air transport facilities and safety standards for equipment. UN وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات.
    The cost estimate provides for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere. UN يشتمل تقدير التكاليف على شراء قطع غيار لمعدات غير مشمولة ببنود أخرى من الميزانية.
    VJ and MUP units have failed to account for equipment and personnel numbers and activities. UN ولم تقدم وحدات الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة بيانات عن المعدات وعدد اﻷفراد واﻷنشطة.
    Specifically, to date 11 Professional and 6 General Service posts have been redeployed from several areas of the Department, in addition to non-post resources for equipment and other needs. UN وتم بصفة خاصة حتى الآن إعادة توزيع 11 وظيفة من الفئة الفنية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة من مجالات مختلفة في الإدارة. وذلك إضافة إلى موارد لا ترتبط بالوظائف من أجل المعدات والاحتياجات الأخرى.
    For example, PAE's prices for equipment comparable to items under existing United Nations systems contracts were significantly higher, resulting in additional costs of $7 million to the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، أن أسعار الشركة الخاصة بالمعدات قياسا إلى البنود المدرجة في العقود الحالية لمنظومة الأمم المتحدة كانت أعلى بكثير، مما أسفر عن تكبد الأمم المتحدة تكاليف إضافية قدرها 7 ملايين دولار.
    A specific appeal was made by African countries for equipment to detect contraband transported by land. UN ووجّهت البلدان الأفريقية نداءً محددا من أجل الحصول على المعدات اللازمة لكشف البضائع المهربة التي تنقل براً.
    In addition, a requirement for logbooks for equipment containing 3 kg or more of refrigerants was introduced. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استحداث شرط لوجود كتيبات تسجيل للمعدات التي تبلغ سعة الواحدة 3 كيلوغرامات أو أكثر من المبردات.
    Other limitations include absence of clauses on legal liabilities resulting from the activities of the IP, or property rights for equipment provided to the IPs. UN وتشمل أوجه القصور الأخرى عدم وجود أحكام بشأن المسؤوليات القانونية المترتبة على أنشطة شركاء التنفيذ، أو حقوق الملكية فيما يتعلق بالمعدات المقدمة إلى شركاء التنفيذ.
    The reduction was also due to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for equipment and lower than planned travel costs; UN كما يعزى الانخفاض إلى احتياجات فعلية أقل لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات وإلى تكاليف سفر أقل عما كان مقررا؛
    [Switches [or specific variety] used as replacement for equipment in use, medical diagnostic equipment, electricity generating facilities. UN [مفاتيح [أو صنف محدد] تُستخدم كبديل عن معدات يجري استخدامها، وفي معدات التشخيص الطبي، وفي مرافق توليد الكهرباء.
    Human resource management in UNSCOL Control procedures established by UNSOA for equipment and supplies provided in support of AMISOM UN إجراءات الرقابة التي وضعها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المعدات والإمدادات المقدمة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Furthermore, since the contingent-owned equipment is already in theatre, there is a strong possibility that the new wet-lease arrangements might involve reimbursement by the United Nations for equipment that it would otherwise not have requested or needed, had the procedures been followed properly. UN وعلاوة على ذلك، حيث أن المعدات المملوكة للوحدات موجودة في مسرح العمليات بالفعل، هناك إمكانية قوية ﻷن تتضمن الترتيبات الجديدة لﻹيجار الشامل سداد اﻷمم المتحدة تكاليف معدات لم تكن لتطلبها أو تحتاجها لو اتبعت اﻹجراءات على النحو السليم.
    12. The Committee notes from the annex to the Secretary-General's statement that provisions for equipment are limited to requirements for operation and maintenance. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة من مرفق بيان اﻷمين العام أن الاعتمادات المخصصة للمعدات مقصورة على مستلزمات التشغيل والصيانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد