The First Rutte Government focused more sharply than its predecessors on safety and paid work for everyone. | UN | وركزت حكومة روت الأولى بشكل أكبر من سابقاتها على توفير السلامة والعمل المدفوع الأجر للجميع. |
Sustainable development can be defined, in short, as improved well-being for everyone now and in the future. | UN | ويمكن تعريف التنمية المستدامة، بإيجاز، على أنها تحسين الرفاه للجميع في الوقت الحاضر وفي المستقبل. |
It shows us that a new order must have room for everyone. | UN | فهي تظهر لنا أن النظام الجديد يجب أن يفسح مكانا للجميع. |
However, the right to leave a country is secured for everyone. | UN | غير أن الحق في مغادرة بلد ما مضمون لكل شخص. |
The quality of life decreases for everyone as natural resources are consumed far beyond their regenerative capacity. | UN | وتنخفض نوعية الحياة بالنسبة لكل فرد مع استهلاك الموارد الطبيعية بما يتجاوز قدرتها على التجدد. |
The policies of openness promoted by industrialized countries and international agencies are valid as long as they mean openness for everyone. | UN | إن سياسات الانفتاح التي تروج لها البلدان الصناعية والوكالات الدولية إنما هي سياسات سليمة ما دامت تعنى الانفتاح للجميع. |
It'll all work out best for everyone in the end. I promise. | Open Subtitles | كل شيء سيسير على ما يرام للجميع بنهاية الأمر ، أعدكِ |
Authorize full operational control of all systems for everyone now on board. | Open Subtitles | تم إصدار تصريح بالتحكم الكامل لكل الأنظمة للجميع على متن السفينة |
Yeah, well, I guess hot tubs aren't for everyone. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أعتقد أن المغطس الحار ليس للجميع |
I think it'll be easier for everyone if he dies. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات. |
I've been developing something called Leveller since I was at school cos I want life to be fairer for everyone. | Open Subtitles | لقد تم تطوير ما يسمى مستوي منذ كنت في المدرسة كوس أريد أن تكون الحياة أكثر عدلا للجميع. |
The sooner you accept it, the better it is for everyone. | Open Subtitles | كُلما تقبلت ذلك بشكل أسرع كٌلما كان ذلك أفضل للجميع |
This is not for everyone, you know, this self-examination. | Open Subtitles | هذا لا يصلح للجميع, أتعلم هذا الإختبار الذاتي |
The sooner we do this, the better for everyone. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بفعل هذا كلما كان أفضل للجميع |
I honestly thought the treatment would make things better for everyone. | Open Subtitles | أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع |
Pays to make friends with the right people. Plenty for everyone. | Open Subtitles | لأقوم بتكوين الصداقات مع الأناس المناسبين هناك ما يكفيّ للجميع. |
The multiplicity of forms of tenure should be recognized equally and Security of tenure should be ensured for everyone post-disaster. | UN | ينبغي الاعتراف على قدم المساواة بأشكال الحيازة المتعددة، كما ينبغي كفالة ضمان الحيازة لكل شخص بعد وقوع الكارثة. |
Governments must strive to realize the right to water and sanitation for everyone and must focus on those individuals and groups that have traditionally faced difficulties. | UN | ويجب أن تعمل الحكومات جاهدة لإعمال الحق في المياه والتصحاح لكل فرد ويجب أن تركز على الأفراد والفئات التي تواجه صعوبات بصورة تقليدية. |
The prevailing form of globalization had not yielded benefits for everyone. | UN | وقال إن شكل العولمة السائد لم يغل بالفوائد على الجميع. |
Azerbaijan, Lebanon, Portugal and all the NGOs also emphasized the need for everyone to have a civil status. | UN | وأكدت أذربيجان والبرتغال ولبنان وجميع المنظمات غير الحكومية كذلك ضرورة توفر سجل حالة مدنية لكل إنسان. |
This sparked an instantaneous massive sell off in the market for everyone who had to cover the margin loans. | Open Subtitles | هذا أثارَ بيعَ هائلَ آنيَ مِنْ السوقِ لكُلّ شخصِ الذي كان لا بُدَّ أنْ يَغطّي قروضَ الهامشَ. |
It was only by enhancing such opportunities for the poor and for everyone that poverty could be eradicated once and for all. | UN | ولن يتسنى القضاء على الفقر بصورة تامة إلا من خلال النهوض بتلك الفرص من أجل الفقراء ومن أجل كل فرد. |
Look, I'm trying to make things work for everyone here. Fine. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعل الأمور . جيدة من أجل الجميع |
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ |
It will make farming simpler for everyone in Thailand. | Open Subtitles | سوف تجعل الزراعة سهلة لكل واحد في تايلاند |
Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? | Open Subtitles | تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك |
- We can make this merger work for everyone's benefit. | Open Subtitles | أجل نستطيع أن ننجز عملية الدمج هذه لصالح الجميع |
Got one for everyone, actually. Still a bunch of them for grabs. | Open Subtitles | جلبت للكل في الحقيقة، لايزال هناك القليل منهم لتشربوها |
The shelters are available for everyone exposed to domestic violence and to young people subjected to forced marriages and human trafficking. | UN | والمأوى موجود لكل من يتعرض للعنف المنزلي وللشباب الذين يُرغمون على الزواج بالإكراه والاتجار بالبشر. |
As a representative of the Children's Forum said at the very start of this session, a world fit for children is a world fit for everyone. | UN | وكما قال أحد ممثلي منتدى الأطفال، في مستهل هذه الدورة: العالم المناسب للأطفال هو عالم مناسب لكل الناس. |