ويكيبيديا

    "for export" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتصدير
        
    • لأغراض التصدير
        
    • لتصديرها
        
    • أجل التصدير
        
    • أجل تصديرها
        
    • على الصادرات
        
    • لتصدير
        
    • بتصديره
        
    • على تصديرها
        
    • تصدير
        
    • بغرض التصدير
        
    • لغرض التصدير
        
    • لتصديره
        
    • التصديرية
        
    • بهدف التصدير
        
    Big-volume trade of the butter for export is dominated by men. UN ويهيمن الرجال على التجارة الكبيرة الحجم في الزبدة الموجهة للتصدير.
    The Palestinians successfully used these greenhouses and developed produce intended for export. UN ونجح الفلسطينيون في استخدام هذه الدفيئات وأنتجوا منها منتجات موجهة للتصدير.
    Stocked for feedstock use or for export for feedstock uses UN مخزون الاستخدامات المواد الوسيطة أو للتصدير للاستخدامات كمواد وسيطة
    He said that manufacturing of refrigeration, air-conditioning, and heat pump equipment by Article 5 Parties for export is expected to increase further. UN وقال إن من المتوقع أن تستمر زيادة تصنيع أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة في أطراف المادة 5 لأغراض التصدير.
    Stockpiled for feedstock uses or for export for feedstock UN مخزنة لأغراض الاستخدام كمادة أولية أو لتصديرها كمادة أولية
    The high risk has made exporters reluctant to grant lines of credit or export guarantees for export to Europe. UN وقد جعلت المخاطر الكبيرة المصدرين يترددون في منح الاعتمادات أو ضمانات التصدير من أجل التصدير إلى أوروبا.
    Coffee production for export has been taking place in indigenous communities in Guatemala since the late nineteenth century. UN فإنتاج البن للتصدير تقليد تعرفه المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في غواتيمالا منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    At the same time, more than 500 transports left the Gaza Strip; these included goods and agriculture for export. UN وفي الوقت ذاته، غادرت قطاع غزة أكثر من 500 شاحنة، وكانت هذه تشمل بضائع ومنتجات زراعية للتصدير.
    We are up and running, bursting with grain and fruit, bustling with industry, all ready for export. Open Subtitles عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير.
    Stockpiled for export for basic domestic needs of Article 5 parties UN مخزنة للتصدير لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    In 2009 Kazakhstan anticipated a grain harvest yielding more than 17 million tons, mostly intended for export. UN وتتوقع كازاخستان في عام 2009 أن يزيد محصول الحبوب على 17 مليون طن، يعتزم توجيه معظمها للتصدير.
    The development of an ICT industry to create new job opportunities and qualify its products and services for export on the world market. UN تنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بهدف خلق فرص عمل جديدة وتأهيلها للتصدير في السوق العالمي.
    The other actors in the food chains need investments and working capital to enhance overall supply chain efficiency and make food available to consumers or for export. UN وتحتاج العناصر الفاعلة الأخرى في سلاسل الأغذية إلى الاستثمارات وإلى رأس المال العامل لتعزيز فعالية سلاسل الإمدادات عموماً، وتوفير الغذاء للمستهلكين أو لأغراض التصدير.
    Picture of CHT-02D torpedo in the North Korean brochure for export purposes UN صورة الطوربيد CHT-02D الواردة في إحدى نشرات كوريا الشمالية لأغراض التصدير
    Even the one company that has commenced logging in Grand Bassa County has not been able to move its logs to port for export, reportedly due to financial shortfalls. UN وحتى الشركة الوحيدة التي بدأت قطع الأشجار في مقاطعة غراند باسا لم تتمكن من نقل الجذوع إلى الميناء لتصديرها نتيجة لحالات العجز المالي وفقا لما أفادت.
    Kyrgyzstan is the only country currently mining significant quantities of mercury for export. UN قيرغيزستان هي البلد الوحيد الذي يقوم في الوقت الراهن بتعدين كميات لها شأن من الزئبق من أجل التصدير.
    Manufacturing is dominated by production for domestic demand and the semi-processing of raw materials for export. UN ويهيمن على الصناعة التحويلية اﻹنتاج لتلبية الطلب المحلي والتجهيز البسيط للمواد الخام من أجل تصديرها.
    Enactment of national legislative and administrative measures for export controls and enhancement of its implementation, including the introduction of catch-all controls; UN `1` سن التدابير التشريعية والإدارية الوطنية للرقابة على الصادرات وتعزيز تنفيذها، بما في ذلك فرض الرقابة العامة؛
    Certain food grains may need license for export or import. UN وقد يلزم استصدار تراخيص لتصدير أو استيراد حبوب غذائية معينة.
    8. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers have continued to report to it once a week on the contracts considered by them relating to the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٨ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، واصل المشرفون موافاتها بتقارير أسبوعية عما نظروا فيه من عقود بيع النفط العراقي المنشأ، بما في ذلك إجمالي الكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 295 million barrels for 180 days - the highest amount since the beginning of the programme. UN وتبلغ الكمية اﻹجمالية للنفط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود ما يقرب من ٢٩٥ مليون برميل ﻟ ١٨٠ يوما، وهي أكبـر كمية منذ بداية البرنامج.
    Work has been done to set up a mechanism for export/import control of dual-use materials, products and technology. UN :: نُفذت أعمال في مجال إقامة آلية لمراقبة تصدير واستيراد المواد والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    (i) the transaction value in sales to unrelated buyers of identical or similar goods for export to the same country of importation; UN ' ١ ' قيمة التعامل في المبيعات لمشترين، ليسوا على صلة، لسلع مماثلة أو مشابهة بغرض التصدير لبلد الاستيراد ذاته؛
    Goods originating in neighbouring countries such as Mali, Burkina Faso and Niger will pass first through the territories under the administrative control of the Forces nouvelles and then transit through Côte d'Ivoire for export. UN والبضائع التي يكون منشؤها بلدان مجاورة مثل مالي وبوركينا فاسو والنيجر تمر أولا عبر المناطق الخاضعة للسيطرة الإدارية للقوات الجديدة ثم تمر عبر كوت ديفوار لغرض التصدير.
    The honey business is a labour-intensive operation, as honey is poured by hand into 250gram bottles for export. UN وصناعة العسل عملية تقتضي أيدي عاملة كثيفة، إذ يعبأ العسل يدويا في عبـوات سعـة كل منها 250 غراما لتصديره.
    Market access under special trade preferences should be further improved for export products from LDCs. UN وينبغي زيادة تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق بمقتضى أفضليات تجارية خاصة تتاح للمنتجات التصديرية من أقل البلدان نموا.
    To benefit from economies of scale, we are encouraging production in surplus of local consumption for export. UN وبغية الاستفادة من وفورات الإنتاج الكبير، نحث على الإنتاج بما هو أكثر من الاستهلاك المحلي بهدف التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد