ويكيبيديا

    "for headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المقر
        
    • بالنسبة للمقر
        
    • بشأن المقر
        
    • فيما يتعلق بالمقر
        
    • الخاصة بالمقر
        
    • المقار
        
    • للمقر في
        
    • المتعلقة بالمقر
        
    • فيما يخص المقر
        
    • للمقار
        
    • للمقر الرئيسي
        
    • وفيما يتعلق بالمقر
        
    • أجل المقر
        
    • لمقر الأمم المتحدة
        
    • وبالنسبة للمقر
        
    Conduct training for Headquarters and field-based staff and provide practical tools for integrating gender perspectives into conflict prevention work. UN تدريب الموظفين في المقر وفي الميدان وتوفير أدوات عملية لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة منع نشوب الصراعات.
    awards Self-insurance reserve fund for Headquarters general liabilities UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    A maintenance plan has been formulated for Headquarters premises and resources have been requested for 1999. UN وضعت خطة لصيانـة أماكن العمــل في المقر وطلبت الموارد اللازمة لعام ١٩٩٩.
    He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for Headquarters and country offices. UN ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    Information on the new array of indicators for Headquarters had been submitted to the Committee on Conferences in September 2007. UN وقال إن المعلومات المتعلقة بمجموعة المؤشرات الجديدة بشأن المقر قد قُدمت إلى لجنة المؤتمرات في أيلول/سبتمبر 2007.
    Policies and procedures will be established to provide an expanded employee assistance programme with a full range of in-house and well-established outside services for Headquarters and all major duty stations. Every effort will be made to ensure that the increasing volume and complexity of employee assistance needs will be well addressed. UN ستوضع سياسات واجراءات لتوفير برنامج موسع لمساعدة الموظفين يضم مجموعة كاملة من الخدمات الداخلية والخدمات الخارجية المستقرة تماما، وذلك فيما يتعلق بالمقر وبجميع مراكز العمل الرئيسية؛ وسيبذل كل جهد ممكن لكفالة المعالجة السليمة للاحتياجات المتصلة بمساعدة الموظفين، التي يتزايد حجمها ويطرد تعقدها.
    It is also used minimally for Headquarters for historical reporting. UN وهو يستخدم في حدود دنيا في المقر لإعداد التقارير عن الفترات الماضية.
    (viii) A simulation exercise for Headquarters has been organized for the fourth quarter of 2008. UN ' 8` تقرر تنظيم تدريب بالمحاكاة يُنفذ في المقر في الربع الأخير من عام 2008.
    Self-insurance reserve fund for Headquarters general liabilities UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    This will be followed by the development of training modules for Headquarters and field personnel. UN وسيعقب ذلك وضع وحدات تدريبية للموظفين في المقر والميدان.
    The self-revision rate for Headquarters had improved slightly each year but still exceeded the target rate. UN ورغم التحسن الطفيف الذي سجله معدل المراجعة الذاتية في المقر عاما بعد عام إلا أنه ظل يتجاوز المعدل المستهدف.
    Allow me to remind Member States that we will have to take decisions on a potentially major overhaul of the safety and security policies of the Organization, both for Headquarters and in the field. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الدول الأعضاء بأنه سيتعين علينا أن نتخذ قرارات بشأن إجراء إصلاح يمكن أن يكون كبيراً لسياسات السلامة والأمن في المنظمة في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    250. Comment by the Administration. The cash position worksheet report for Headquarters was put into production in April 2005. UN 250- تعليقات الإدارة - بدأ تشغيل تقرير كشف العمل عن وضع السيولة في المقر في نيسان/أبريل 2005.
    Launch of this was now anticipated in autumn this year for Headquarters and in 2004 for the field. UN ومن المتوقع الآن أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في خريف هذا العام بالنسبة للمقر وفي عام 2004 بالنسبة للميدان.
    This is discussed in paragraphs 60 to 62 for country offices, and paragraph 83 for Headquarters UN وترد مناقشة لذلك في الفقرات 60 إلى 62 بالنسبة للمكاتب القطرية، وفي الفقرة 83 بالنسبة للمقر.
    The alignment process constituted the first step of the consolidation process for Headquarters. UN وشكلت عملية المواءمة أول خطوة في عملية التوحيد بالنسبة للمقر.
    The Board noted that thus far UN-Women staff had been trained only to carry out the validation for Headquarters. UN ولاحظ المجلس أن موظفي الهيئة لم يتدربوا حتى الآن إلا على الاضطلاع بعمليات التحقق الخاصة بالمقر.
    Rome is amongst the favourite cities providing for Headquarters for international activities and home for staff and families. UN وروما هي من بين المدن المفضلة التي توفر المقار للأنشطة الدولية والبيت للموظفين وأسرهم.
    for Headquarters at Dushanbe, including additional annex. UN للمقر في دوشامبي، بما في ذلك الملحق اﻹضافي. الفحم
    The proposals for Headquarters are based on the following scenario: UN وتستند المقترحات المتعلقة بالمقر إلى السيناريو التالي:
    It is also requested to approve the use of uniform nomenclature i.e., " Conduct and Discipline Units " , for Headquarters and missions. UN ومن المطلوب أيضا الموافقة على استعمال تسمية موحدة فيما يخص المقر والبعثات ألا وهي " وحدات السلوك والانضباط " .
    The development of adequate programme information systems for Headquarters is most critical. UN ويعد وضع نظم ملائمة لمعلومات البرامج للمقار أمرا لا غنى عنه الى أقصى حد.
    for Headquarters and sector headquarters UN للمقر الرئيسي والمقار القطاعية
    for Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and special political missions, the expenditures were compiled from the Integrated Management Information System (IMIS) for the biennium 2010-2011. UN وفيما يتعلق بالمقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة، جرى تجميع النفقات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل لفترة السنتين 2010-2011.
    Advocacy and programme development for Headquarters and regional offices UN الدعوة وتطوير البرامج من أجل المقر والمكاتب الإقليمية
    In resolution 61/250 the General Assembly approved additional resources under general temporary assistance for Headquarters to augment the surge in workload associated with the expansion of UNIFIL. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/250 على موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمقر الأمم المتحدة لتغطية الطفرة في أعباء العمل المرتبطة بتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    for Headquarters, electricity charges from city power is estimated at $150 per month ($1,800). UN وبالنسبة للمقر تقدر تكاليف الكهرباء المستمدة من كهرباء المدينة بمبلغ ١٥٠ دولارا شهريا )٨٠٠ ١ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد