In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits. | UN | وفي بيجين، رتَّب له بعض الأصدقاء مقابلة مع صحفيين أجانب، ودبلوماسيين، وخبراء قانونيين دوليين، لمناقشة الدعاوى القضائية. |
The author adds that it was impossible for him to have had any contacts with S. B. or his friends prior to or during the trial. | UN | ويضيف صاحب الرسالة أنه كان من المستحيل بالنسبة إليه أن تكون له أية اتصالات مع س. ب. أو أصدقائه قبل المحاكمة أو أثناءها. |
He had no doubt that his Government would agree to them in principle, but it had been absolutely impossible for him to consult it. | UN | وقال إنه لا يشك في أن حكومته توافق على هذه المقترحات من حيث المبدأ، بيد أنه لم يتسن له أن يشاورها قط. |
In fact, I have something planned for him for later. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد خطّطت لشيء من أجله لاحقا |
Let's try and survive this war for him, huh? | Open Subtitles | لنحاول أن ننجو من هذه الحرب لأجله, حسناً؟ |
I have been looking for him, Sire, but so far without success. | Open Subtitles | بحثت عنه يا سيدي, ولكني لم أنجح في الوصول إليه بعد |
The author adds that it was impossible for him to have had any contacts with S. B. or his friends prior to or during the trial. | UN | ويضيف صاحب الرسالة أنه كان من المستحيل بالنسبة إليه أن تكون له أية اتصالات مع س. ب. أو أصدقائه قبل المحاكمة أو أثناءها. |
That notice should be sufficient for him or his advisers to prepare representations before a decision is taken. | UN | وينبغي أن يكون الإشعار كافياً له أو لمستشاريـه لإعداد دفوع قبل اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
The visit was a good opportunity for him to see our country's positive development in all fields. | UN | وكانت سانحة طيبة له للوقوف بنفسه على حقيقة ما تشهده البلاد من تطورات إيجابية على شتى الصعد. |
The Security Council reiterates its full support for him. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل له. |
Maybe there is hope for him. All in God's time. | Open Subtitles | ربما هذه ليست صدفة أراد له الرب التواجد هناك |
He lost big that night. Not a good night for him. | Open Subtitles | لقد خسر كثيرا تلك الليلة لم تكن ليلة جيدة له |
It's kind of my job to be sorry for him. | Open Subtitles | هو نوع من وظيفتي أن تكون آسف بالنسبة له. |
She said she'd given up her whole life for him. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تخلت عن حياتها بأكملها من أجله |
Well, I'm trying to be there for him. He's not letting me. | Open Subtitles | حسنًا،أنا أحاول أن أتواجد من أجله و لكنه لا يسمح لي |
- I'm not promising that. - For you, not for him. | Open Subtitles | ــ لن أعدك بهذا ــ أفعل هذا لأجلك، لا لأجله |
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. | Open Subtitles | ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله |
The women in his life do that for him. | Open Subtitles | النساء اللاتي في حياته تقوم بذلك بدلًا عنه |
Well, I'm happy for him that he's finally paying off his debt... but so what if he has to work weekends? | Open Subtitles | حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟ |
Well, her job. She was working for him, right? | Open Subtitles | حسناً, وظيفتها لقد كانت تعمل لصالحه , صحيح؟ |
All he said was that I had to get them for him. | Open Subtitles | كل ما قاله لي انه علي ان انال منهم من اجله |
Account numbers, old contacts, every agent who's ever worked for him. | Open Subtitles | أرقام الحسابات,العلاقات القديمه كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما |
Maybe she had feelings for him that weren't reciprocated. | Open Subtitles | ربما كانت مشاعرها تجاهه ليست بمثل مبادلته إياها |
What the hell? I feel really bad for him. | Open Subtitles | ماهذا بحق الجحيم، أنا اشعر حقا بالسوء نحوه |
You have to hold the thinny open for him. | Open Subtitles | يجب علينا ابقاء فتحة ال ثني مفتوحة لاجله |
Best place for him, really. He'd be safer on the inside. | Open Subtitles | ذلك هو المكان المناسب لهُ سيكون بأمان طالما هو بالسجن |
Epifanio has the Mexican army working for him. | Open Subtitles | إبيفانيو لدي أي أيهه الجيش المكسيكي يعمل لة |
Mrs. Hammond told me that God made my hair red on purpose, and I've never cared for him since. | Open Subtitles | السيدة هاموند أخبرتني أن الله جعل شعري أحمر لغاية ما ولم أهتم أبدا لأمره مذ ذلك الحين |