Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. | UN | وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن. |
Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. | UN | ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية. |
The commissioners will continue to press for improvements in the law. | UN | وسوف يواصل أعضاء اللجنة ممارسة الضغوط لإجراء تحسينات في القانون. |
Their comments or suggestions for improvements will continue to be welcome. | UN | وستظل اﻷمم المتحدة ترحب بتعليقات الخبراء ومقترحاتهم من أجل إدخال تحسينات. |
In this connection, the Committee cautions against presenting plans for improvements and expansions that would be unrealistic or overly ambitious. | UN | وتحذر اللجنة في هذا الصدد من تقديم خطط للتحسينات والتوسعات تفتقر إلى الواقعية أو تفرط في الطموح. |
Every society had needs and every system had room for improvements. | UN | فلكل مجتمع احتياجاته وفي كل نظام متسع للتحسين. |
UNAMI observed the selection process and made recommendations for improvements to enable the remaining positions to be filled. | UN | وراقبت البعثة عملية الاختيار هذه وقدمت توصيات لإدخال تحسينات حتى يتسنى ملء الشواغر المتبقية. |
Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. | UN | ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية. |
As necessary, the Inspectorate also makes recommendations for improvements. | UN | كما تتقدم وحدة التفتيش، عند الاقتضاء، بتوصيات لإدخال تحسينات. |
There is a need for improvements to the availability of valid data on waste generation from all sources and to national reporting under the Basel Convention. | UN | وثمة حاجة لإدخال تحسينات على توافر البيانات الصحيحة عن توليد النفايات من جميع المصادر، وعلى التقارير الوطنية التي تقدم في إطار اتفاقية بازل. |
In this the Council has begun to respond to calls made over the last few years for improvements in this report. | UN | ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير. |
In 1996 the Sates granted Pound1 million to the Trust for improvements to the site. | UN | وفي عام 1996، قدمت الحكومة منحة قيمتها مليون جنيه إسترليني إلى الصندوق لإجراء تحسينات على الموقع. |
It will result in recommendations for improvements in those areas. | UN | وستتمخض عن توصيات لإجراء تحسينات في تلك الميادين. |
Research was carried out on the practical implementation of legal provisions relevant to women workers, including recommendations for improvements. | UN | وقد أجريت البحوث عن التنفيذ العملي للأحكام القانونية المتصلة بالعاملات بما في ذلك التوصيات من أجل إدخال تحسينات. |
Addressing public sector reform for improvements in administration and governance in Africa requires a concerted effort that should include reforms aimed at the control of corruption and greater transparency and accountability. | UN | وتتطلب معالجة إصلاح القطاع العام من أجل إدخال تحسينات في الإدارة والحوكمة في أفريقيا تضافر الجهود التي ينبغي أن تشمل إصلاحات رامية إلى مكافحة الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة. |
In a nutshell: on the one hand, due recognition should be given for improvements in the working procedures and the business of the Council. | UN | ومجمل القول إنه ينبغي من ناحية إبداء التقدير للتحسينات التي طرأت على إجراءات عمل المجلس وعلى أعماله. |
Comments on the publications were generally positive but could not be the basis for improvements. | UN | وكانت التعليقات على المنشورات إيجابية بصفة عامة ولكن لا يمكن أن تشكل أساسا للتحسين. |
I shall shortly submit proposals to you for improvements in both these areas -- human resources management and the safety of personnel. | UN | وسأعرض عليكم عما قريب اقتراحات تستهدف إجراء تحسينات في هذين المجالين وهما إدارة الموارد البشرية وسلامة الموظفين. |
Several participants called for improvements in the drafting of presidential statements. | UN | وطالب العديد من المشاركين بإدخال تحسينات على صياغة البيانات الرئاسية. |
All courses were evaluated and the feedback was taken into consideration for improvements. | UN | وجرى تقييم جميع الدورات وأُخذت ردود الأفعال بعين الاعتبار لإجراء التحسينات. |
A committee of experts monitors its implementation in each State and makes recommendations for improvements in legislation, policy and practice. | UN | وترصد لجنة خبراء تنفيذه في كل دولة وتقدم توصيات بشأن إدخال تحسينات على التشريعات والسياسات والممارسات. |
Some delegations called for improvements in the secretariat’s role in this respect. | UN | وطالب بعض الوفود بإجراء تحسينات في دور الأمانة في هذا الصدد. |
Shortly after publication of the document, in 1992, proposals and suggestions for improvements began to emerge. | UN | وعقب نشر الوثيقة في عام ٢٩٩١، بدأ ظهور اقتراحات ومقترحات من أجل التحسين. |
The suggestions for improvements in this regard include the establishment of new programmes, greater reliance on market-based or other non-governmental programmes, and reforms in existing programmes. | UN | ومن المقترحات الرامية إلى إحداث تحسينات في هذا الصدد وضع برامج جــــديدة وزيادة الاعتماد على برامج سوقيــــة أو غير ذلك من البرامج غير الحكومية، وإحداث إصلاحات في البرامج القائمة. |
An examination of existing procedures for international cooperation could lead to suggestions for improvements. | UN | ويمكن أن تسفر دراسة الإجراءات القائمة حاليا للتعاون الدولي عن اقتراحات لتحسينه. |
19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. | UN | 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002. |