ويكيبيديا

    "for improvements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدخال تحسينات
        
    • لإجراء تحسينات
        
    • أجل إدخال تحسينات
        
    • للتحسينات
        
    • للتحسين
        
    • إجراء تحسينات
        
    • بإدخال تحسينات
        
    • لإجراء التحسينات
        
    • بشأن إدخال تحسينات
        
    • بإجراء تحسينات
        
    • أجل التحسين
        
    • إلى التحسين
        
    • إلى إحداث تحسينات
        
    • لتحسينه
        
    • بشأن التحسينات
        
    Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. UN وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن.
    Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. UN ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية.
    The commissioners will continue to press for improvements in the law. UN وسوف يواصل أعضاء اللجنة ممارسة الضغوط لإجراء تحسينات في القانون.
    Their comments or suggestions for improvements will continue to be welcome. UN وستظل اﻷمم المتحدة ترحب بتعليقات الخبراء ومقترحاتهم من أجل إدخال تحسينات.
    In this connection, the Committee cautions against presenting plans for improvements and expansions that would be unrealistic or overly ambitious. UN وتحذر اللجنة في هذا الصدد من تقديم خطط للتحسينات والتوسعات تفتقر إلى الواقعية أو تفرط في الطموح.
    Every society had needs and every system had room for improvements. UN فلكل مجتمع احتياجاته وفي كل نظام متسع للتحسين.
    UNAMI observed the selection process and made recommendations for improvements to enable the remaining positions to be filled. UN وراقبت البعثة عملية الاختيار هذه وقدمت توصيات لإدخال تحسينات حتى يتسنى ملء الشواغر المتبقية.
    Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. UN ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية.
    As necessary, the Inspectorate also makes recommendations for improvements. UN كما تتقدم وحدة التفتيش، عند الاقتضاء، بتوصيات لإدخال تحسينات.
    There is a need for improvements to the availability of valid data on waste generation from all sources and to national reporting under the Basel Convention. UN وثمة حاجة لإدخال تحسينات على توافر البيانات الصحيحة عن توليد النفايات من جميع المصادر، وعلى التقارير الوطنية التي تقدم في إطار اتفاقية بازل.
    In this the Council has begun to respond to calls made over the last few years for improvements in this report. UN ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير.
    In 1996 the Sates granted Pound1 million to the Trust for improvements to the site. UN وفي عام 1996، قدمت الحكومة منحة قيمتها مليون جنيه إسترليني إلى الصندوق لإجراء تحسينات على الموقع.
    It will result in recommendations for improvements in those areas. UN وستتمخض عن توصيات لإجراء تحسينات في تلك الميادين.
    Research was carried out on the practical implementation of legal provisions relevant to women workers, including recommendations for improvements. UN وقد أجريت البحوث عن التنفيذ العملي للأحكام القانونية المتصلة بالعاملات بما في ذلك التوصيات من أجل إدخال تحسينات.
    Addressing public sector reform for improvements in administration and governance in Africa requires a concerted effort that should include reforms aimed at the control of corruption and greater transparency and accountability. UN وتتطلب معالجة إصلاح القطاع العام من أجل إدخال تحسينات في الإدارة والحوكمة في أفريقيا تضافر الجهود التي ينبغي أن تشمل إصلاحات رامية إلى مكافحة الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة.
    In a nutshell: on the one hand, due recognition should be given for improvements in the working procedures and the business of the Council. UN ومجمل القول إنه ينبغي من ناحية إبداء التقدير للتحسينات التي طرأت على إجراءات عمل المجلس وعلى أعماله.
    Comments on the publications were generally positive but could not be the basis for improvements. UN وكانت التعليقات على المنشورات إيجابية بصفة عامة ولكن لا يمكن أن تشكل أساسا للتحسين.
    I shall shortly submit proposals to you for improvements in both these areas -- human resources management and the safety of personnel. UN وسأعرض عليكم عما قريب اقتراحات تستهدف إجراء تحسينات في هذين المجالين وهما إدارة الموارد البشرية وسلامة الموظفين.
    Several participants called for improvements in the drafting of presidential statements. UN وطالب العديد من المشاركين بإدخال تحسينات على صياغة البيانات الرئاسية.
    All courses were evaluated and the feedback was taken into consideration for improvements. UN وجرى تقييم جميع الدورات وأُخذت ردود الأفعال بعين الاعتبار لإجراء التحسينات.
    A committee of experts monitors its implementation in each State and makes recommendations for improvements in legislation, policy and practice. UN وترصد لجنة خبراء تنفيذه في كل دولة وتقدم توصيات بشأن إدخال تحسينات على التشريعات والسياسات والممارسات.
    Some delegations called for improvements in the secretariat’s role in this respect. UN وطالب بعض الوفود بإجراء تحسينات في دور الأمانة في هذا الصدد.
    Shortly after publication of the document, in 1992, proposals and suggestions for improvements began to emerge. UN وعقب نشر الوثيقة في عام ٢٩٩١، بدأ ظهور اقتراحات ومقترحات من أجل التحسين.
    The suggestions for improvements in this regard include the establishment of new programmes, greater reliance on market-based or other non-governmental programmes, and reforms in existing programmes. UN ومن المقترحات الرامية إلى إحداث تحسينات في هذا الصدد وضع برامج جــــديدة وزيادة الاعتماد على برامج سوقيــــة أو غير ذلك من البرامج غير الحكومية، وإحداث إصلاحات في البرامج القائمة.
    An examination of existing procedures for international cooperation could lead to suggestions for improvements. UN ويمكن أن تسفر دراسة الإجراءات القائمة حاليا للتعاون الدولي عن اقتراحات لتحسينه.
    19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. UN 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد