The commissioners will continue to press for improvements in the law. | UN | وسوف يواصل أعضاء اللجنة ممارسة الضغوط لإجراء تحسينات في القانون. |
It was to be hoped that further dialogue would pave the way for improvements in the future. | UN | واﻷمل معقود على أن تؤدي زيادة الحوار إلى تمهيد الطريق ﻹدخال تحسينات في المستقبل. |
Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. | UN | وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن. |
I thank all our development partners for their constant technical and financial support to Benin for improvements in the living conditions of our people. | UN | وأشكر جميع شركائنا في التنمية على دعمهم المستمر لبلدنا في المجالين التقني والمالي، للتحسينات في اﻷحوال المعيشية لشعبنا. |
I shall shortly submit proposals to you for improvements in both these areas -- human resources management and the safety of personnel. | UN | وسأعرض عليكم عما قريب اقتراحات تستهدف إجراء تحسينات في هذين المجالين وهما إدارة الموارد البشرية وسلامة الموظفين. |
It also called for improvements in the budgeting and presentation of estimates for ad hoc expert groups, travel and consultants. | UN | ودعت أيضا إلى إدخال تحسينات على إعداد الميزانية وعرض التقديرات فيما يتعلق بأفرقة الخبراء المخصصة والسفر والاستشاريين. |
Addressing public sector reform for improvements in administration and governance in Africa requires a concerted effort that should include reforms aimed at the control of corruption and greater transparency and accountability. | UN | وتتطلب معالجة إصلاح القطاع العام من أجل إدخال تحسينات في الإدارة والحوكمة في أفريقيا تضافر الجهود التي ينبغي أن تشمل إصلاحات رامية إلى مكافحة الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة. |
There is still room for improvements in the management process and practices. | UN | فما زال هناك مجال للتحسين في عملية الإدارة وممارساتها. |
It will result in recommendations for improvements in those areas. | UN | وستتمخض عن توصيات لإجراء تحسينات في تلك الميادين. |
My delegation would have liked to have seen a more extensive analysis of the Council's activities that could have been the basis for improvements in future. | UN | وكان وفدي يود أن يرى تحليلا أكثر إسهابا لأنشطة المجلس التي يمكن أن تكون الأساس لإجراء تحسينات في المستقبل. |
The IIA report included three recommendations for improvements in DOS, which are as follows: | UN | 10 - وتضمن تقرير معهد مراجعي الحسابات الداخليين ثلاث توصيات لإجراء تحسينات في شعبة خدمات الرقابة وهي كما يلي: |
Arrangements are in hand for improvements in both these areas. | UN | وقد وضعت ترتيبات ﻹدخال تحسينات في هذين المجالين. |
Mrs. Robinson has already won worldwide recognition, and we wish her every success and look forward to her proposals for improvements in the field of human rights. | UN | وقد نالت السيدة روبنسون بالفعل اعترافا على نطاق عالمي، ونحن نتمنى لها كل النجاح ونتطلع الى مقترحاتها ﻹدخال تحسينات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
9. The existing tools for improvements in disaster response, as part of a comprehensive approach towards disaster management, are not always made use of in a sufficient way. | UN | ٩ - إن اﻷدوات القائمة ﻹدخال تحسينات في مجال التصدي للكوارث كجزء من نهج شامل نحو إدارة الكوارث لا تستخدم دائما على نحو كاف. |
In this the Council has begun to respond to calls made over the last few years for improvements in this report. | UN | ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير. |
(iv) Design of a project for improvements in the Olympic pools located in the National Recreation Centre to improve the drainage system and facilitate access by means of ramps and pulleys; | UN | تصميم مشروع لإدخال تحسينات على المسابح الأولمبية الواقعة في المركز الوطني للألعاب الترفيهية لتحسين شبكة صرف المياه وتيسير الوصول بواسطة الممرات المنحدرة؛ |
During the reporting period, UNFPA supported 767 evaluations globally, and a meta-evaluation aimed at establishing a baseline for improvements in the quality and consistency of UNFPA-funded evaluations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الصندوق الدعم لما مجموعه 767 تقييما في أنحاء العالم وتقييما لاحقا يهدف إلى وضع مؤشرات للتحسينات في جودة واتساق التقييمات التي يمولها. |
Committee's concurrence with regard to entering into commitments in the amount of $1,653,600 for improvements in the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ 600 653 1 دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
In response to calls for improvements in the reporting, recent reports have been improved in terms of their coverage and the details provided. | UN | واستجابة للدعوات التي تطلب إدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير، تم تحسين التقارير الأخيرة من حيث نطاق تغطيتها والتفاصيل الواردة فيها. |
33. Calls for improvements in the administration of justice, particularly the workings of the criminal justice system, have become more widespread and pressing. | UN | ٣٣ - إن الدعوات من أجل إدخال تحسينات في إقامة العدالة، وبخاصة نظام العدالة الجنائية، أصبحت أوسع انتشارا وأكثر إلحاحا. |
Noting that there was scope for improvements in this regard, a useful exchange of views took place and the experts decided to review the format and the definitions used in the UNCTAD annual statistical questionnaire on iron ore. | UN | واذ لوحظ وجود مجال للتحسين في هذا الشأن، جرى تبادل مفيد لﻵراء وقرر الخبراء استعراض الشكل والتعاريف المستخدمة في الاستبيان الاحصائي السنوي لﻷونكتاد بشأن ركاز الحديد. |
Some delegations called for improvements in the secretariat’s role in this respect. | UN | وطالب بعض الوفود بإجراء تحسينات في دور الأمانة في هذا الصدد. |
Accumulated experience on the design, operations and maintenance of power stations emphasized the potential for improvements in availability and efficiency in many countries. | UN | فالخبرة المتراكمة في مجال تصميم محطات الطاقة الكهربائية وتشغيلها وصيانتها تؤكد امكانية تحقيق تحسينات في مدى توفرها وكفاءتها في كثير من البلدان. |
(e) Receives suggestions from staff members for improvements in programme delivery; | UN | )ﻫ( تلقي اقتراحات من الموظفين بشأن إدخال تحسينات في مجال تنفيذ البرامج؛ |
He argued that unreformed sectors were inefficient, provided poor quality of service and were unresponsive to consumers' needs for improvements in services offerings. | UN | وكانت وجهة نظهره هي أن القطاعات التي لم يشملها الإصلاح هي قطاعات غير كفؤة، وتقدم خدمة من نوع سيئ ولا تتجاوب مع احتياجات المستهلكين إلى تحسينات في تقديم الخدمات. |
My delegation has remained engaged in discussions, presenting suggestions for improvements in the text, and it will continue to do so constructively during the intersessional period and during the 2008 session. | UN | ويواصل وفدي المشاركة في المناقشات، وقد قدم اقتراحات لإجراء تحسينات على النص، وسيواصل القيام بذلك على نحو بناء خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي دورة عام 2008. |