ويكيبيديا

    "for inclusion on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإدراجها في
        
    • للإدراج في
        
    • بغرض إدراجها في
        
    • بغية إدراجهم في
        
    • لإدراجها على
        
    • لإدراجهم في
        
    It should not be difficult for States of nationality or residence to check what, if any, travel documents have been issued officially to listed parties and, if they are still valid, to report the details to the Committee for inclusion on the List. UN ولا يصعب على دول الجنسية أو دول الإقامة أن تدقق في وثائق السفر الصادرة رسميا للأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة، إن وُجدت، وأن تبلغ اللجنة بالتفاصيل لإدراجها في القائمة إن كانت لا تزال صالحة.
    The Committee has continued to encourage all States to submit names and additional identifying information for inclusion on the List, and the Team has been active in its support. UN 19 - وواصلت اللجنة تشجيع الدول كافة على تقديم الأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية لإدراجها في القائمة.
    8. Directs the Committee to encourage the submission of names from Member States for inclusion on the Consolidated List; UN 8 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول الأعضاء على تقديم أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة؛
    The failure to apply the criteria for inclusion on the electoral rolls proved that the electoral system was being used as a weapon against the colonized people, preventing them from exercising their right to self-determination. UN وأثبت التقاعس في تطبيق المعايير المقررة للإدراج في القوائم الانتخابية أن النظام الانتخابي يُستَخدَم كسلاح ضد الشعب المستعمَر، بما يحول دون ممارسته لحقه في تقرير المصير.
    11. Directs the Committee to encourage the submission of names and additional identifying information from Member States for inclusion on the Consolidated List; UN 11 - يوعز إلى اللجنة أن تشجع تقديم الدول الأعضاء للأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية بغرض إدراجها في القائمة الموحدة؛
    The Unit focuses attention on working with technical specialists and developing in-house Personnel Management Support Service technical knowledge to better evaluate and vet candidates for inclusion on the roster. UN وتركز الوحدة اهتمامها على العمل مع المتخصصين التقنيين وتطوير المعارف التقنية الداخلية في دائرة دعم إدارة الموظفين لتحسين تقييم المرشحين وفحصهم بغية إدراجهم في القائمة.
    Those issues will be submitted for inclusion on the provisional agenda of the next session of the Conference in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    2004 Presentation by Member States and international organizations of reports on their practice in registering space objects and submitting the required information to the Office for Outer Space Affairs for inclusion on the Register UN 2004 تقديم تقارير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن الممارسة التي تتّبعها في تسجيل الأجسام الفضائية، وتقديم المعلومات المطلوبة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي لإدراجها في السجل
    2004 Presentation by Member States and international organizations of reports on their practice in registering space objects and submitting the required information to the Office for Outer Space Affairs for inclusion on the Register. UN 2004 تقديم تقارير من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن ممارساتها في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وتقديم المعلومات المطلوبة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي لإدراجها في السجل.
    8. Directs the Committee to encourage the submission of names from Member States for inclusion on the Consolidated List; UN 8 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول الأعضاء على تقديم أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة؛
    So far 21 States have submitted names for inclusion on the List, which currently comprises 143 individuals and one entity associated with the Taliban, and 174 individuals and 111 entities associated with Al-Qaida. UN وحتى الآن قدمت 21 دولة أسماء لإدراجها في القائمة التي تضم حاليا 143 فردا وكيانا واحدا مرتبطين بحركة الطالبان و 174 فردا و 111 كيانا مرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Also since 11 July 2005, four Member States have submitted names for inclusion on the list, and three States have provided additional information for names already on it. UN ومنذ 11 تموز/يوليه 2005، قدمت 4 دول أسماء لإدراجها في القائمة، وقدمت ثلاث دول معلومات إضافية سبق إدراجها في القائمة.
    Since the beginning of 2004, 21 Member States have submitted names for inclusion on the List, and 23 States have provided additional information for names that already appear. UN 16 - منذ بداية عام 2004، قدمت 21 دولة عضوا أسماء لإدراجها في القائمة، وقدمت 23 دولة معلومات إضافية تتعلق بأسماء سبق إدراجها في القائمة.
    24. Encourages States to submit names of individuals and entities currently associated with the Taliban to the Committee for inclusion on the Consolidated List; UN 24 - يشجع الدول على تقديم أسماء الأفراد والكيانات المرتبطين حاليا بحركة الطالبان إلى اللجنة لإدراجها في القائمة الموحدة؛
    24. Encourages States to submit names of individuals and entities currently associated with the Taliban to the Committee for inclusion on the Consolidated List; UN 24 - يشجع الدول على تقديم أسماء الأفراد والكيانات المرتبطين حاليا بحركة الطالبان إلى اللجنة لإدراجها في القائمة الموحدة؛
    " (k) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee; UN " (ك) تشجيع الدول الأعضاء على تقديم أسماء ومعلومات تعريفية إضافية لإدراجها في القائمة الموحدة، وفقا لتعليمات اللجنة؛
    (o) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee; UN (س) تشجيع الدول الأعضاء على تقديم أسماء ومعلومات تعريفية إضافية لإدراجها في القائمة الموحدة، وفقا لتعليمات اللجنة؛
    (k) To encourage Member States to submit names and additional identifying information for inclusion on the Consolidated List, as instructed by the Committee; UN (ك) تشجيع الدول الأعضاء على تقديم أسماء ومعلومات تعريفية إضافية لإدراجها في القائمة الموحدة، وفقا لتعليمات اللجنة؛
    The grounds for inclusion on the list, namely the existence of " ties " to Al-Qaida, is not in itself a criminal offence. UN والسبب الذي استُند إليه للإدراج في القائمة، أي وجود " روابط " بالقاعدة، ليس في حد ذاته جناية.
    The grounds for inclusion on the list, namely the existence of " ties " to Al-Qaida, is not in itself a criminal offence. UN والسبب الذي استُند إليه للإدراج في القائمة، أي وجود " روابط " بالقاعدة، ليس في حد ذاته جناية.
    11. Directs the Committee to encourage the submission of names and additional identifying information from Member States for inclusion on the Consolidated List; UN 11 - يوعز إلى اللجنة أن تشجع تقديم الدول الأعضاء للأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية بغرض إدراجها في القائمة الموحدة؛
    The Unit will work with technical specialists and develop in-house technical knowledge to better evaluate and vet candidates for inclusion on the roster. UN وستعمل الوحدة مع الأخصائيين الفنيين وتطور معارف تقنية داخلية لتحسين عملية تقييم المرشحين والتدقيق في أمرهم بغية إدراجهم في القائمة.
    Those issues will be submitted for inclusion on the provisional agenda of the next session of the Conference in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN وسوف تقدم تلك القضايا لإدراجها على جدول أعمال الدورة التالية للمؤتمر وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    This is because a great many al-Qa'idah operatives remain unidentified or, if identified, information on them has not been communicated sufficiently to other jurisdictions or provided to the Committee for inclusion on the list. UN ويُعزى ذلك إلى أن العديد من النشطين داخل القاعدة لا يزالون غير معروفين أو أنهم حتى وإن عرفوا فلم تبلغ بشأنهم معلومات كافية إلى الولايات القضائية الأخرى أو إلى اللجنة لإدراجهم في قائمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد