The paucity of data on demand for independent system-wide evaluation and the value of engaging in system-wide evaluations are discussed. | UN | ويناقش الفصل أيضا ندرة البيانات عن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة وأهمية التقييم على نطاق المنظومة. |
It also means that the role of Member States should be set out unambiguously in the governance framework for independent system-wide evaluation. | UN | وأيضا أن يكون دور الدول الأعضاء في إطار حوكمة التقييم المستقل على إطار المنظومة دورا واضحا بشكل لا لبس فيه. |
This is not the case for independent system-wide evaluation. | UN | بيد أن هذه ليست حال التقييم المستقل على نطاق المنظومة. |
A licensing system has been introduced for private practice, both for independent doctors and for medical facilities. | UN | واستحدث نظام لمنح رخص الممارسة في القطاع الخاص، بالنسبة لكل من اﻷطباء المستقلين والمرافق الطبية. |
It guaranteed labour rights for independent workers and required employers to provide workers with safe, hygienic and adequate working conditions. | UN | وهي تضمن حقوق العمل للعمال المستقلين وتلزم أرباب العمل بتهيئة ظروف عمل مناسبة وصحية ومأمونة للعمال. |
Furthermore, these measures are even more harmful for independent, local or freelance journalists, who are generally unable to afford the expenses of long judicial proceedings, legal counsel and fines. | UN | وعلاوة على ذلك، فهذه التدابير هي حتى أكثر ضرراً بالنسبة للصحفيين المستقلين أو المحليين، الذين ليس بمقدورهم عادةً تَحَمُّل تكاليف دعاوى قضائية مطولة، وأتعاب محامين، وغرامات. |
None of the figures match, and they show significant discrepancies illustrating the urgent need for independent auditing and oversight. | UN | وجميع هذه الأرقام غير متطابقة وهي تظهر تباينات كبيرة تبرز الحاجة الملحة إلى مراجعة الحسابات ومراقبتها على نحو مستقل. |
It will continue to set standards and prepare guidelines for independent and decentralized evaluations. | UN | وسيواصل المكتب وضع المعايير وإعداد المبادئ التوجيهية للتقييمات المستقلة والتقييمات اللامركزية. |
There is a gap, however, in developing capacity for independent system-wide evaluation. | UN | بيد أنه توجد ثغرة فيما يتعلق بتطوير القدرات على التقييم المستقل على نطاق المنظومة. |
Increasing demand for independent system-wide evaluation | UN | تزايد الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة |
Policy for independent system-wide evaluation of operational activities for development of the | UN | سياسة التقييم المستقل على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية |
It emphasizes the need for effective arrangements for independent system-wide evaluation. | UN | ويشدد القرار على الحاجة إلى اتخاذ ترتيبات فعالة للتقييم المستقل على نطاق المنظومة. |
Policy for independent system-wide evaluation developed and proposal for pilot system-wide evaluation submitted for discussion by the Economic and Social Council in 2013 | UN | سياسة للتقييم المستقل على نطاق المنظومة جرى إعدادها ومقترح لإجراء تقييم تجريبي على نطاق المنظومة جرى تقديمه للمناقشة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2013 |
The experts affirm that the Joint Inspection Unit is the only entity with a specific mandate for independent system-wide evaluation and acknowledge the reforms initiated by the Unit. | UN | ويؤكد الخبراء أن وحدة التفتيش المشتركة هي الكيان الوحيد المكلّف تحديدا بمسألة التقييم المستقل على نطاق المنظومة وهم يعترفون بالإصلاحات التي بدأتها الوحدة في هذا المجال. |
In the informal sector, social security had been set up for independent workers also. | UN | أما في القطاع غير الرسمي، فقد تم وضع ضمان اجتماعي للعمال المستقلين أيضا. |
In other words, for independent workers joining the system is voluntary, unlike the case of employed workers. | UN | وبعبارةٍ أخرى، فإن انتساب العمال المستقلين إلى هذا النظام أمر اختياري، بخلاف ما هو عليه بالنسبة للأُجراء. |
166. Social security affiliation is compulsory only for workers who are employed and has little attraction for independent workers. | UN | 166- ولا يكون الاشتراك في الضمان الاجتماعي إجبارياً إلا للعمال المستخدمين، وهو لا يكاد يعْزى العمال المستقلين. |
Reduction in payment for independent contractors | UN | تخفيض المبلغ المدفوع للمتعاقدين المستقلين |
In addition, steps had been taken to improve administration within the Centre for Human Rights which, in turn, should improve the support for independent experts and those staff assigned to them. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت خطوات لتحسين اﻹدارة ضمن مركز حقوق اﻹنسان اﻷمر الذي ينبغي أن يؤدي بدوره إلى تحسين الدعم المقدم للخبراء المستقلين وﻷولئك الموظفين المكلفين بالعمل معهم. |
This was the best way for independent inventors to find support for their projects. | Open Subtitles | كانت هذه هي الطريقه المثلي للمخترعين المستقلين ليجدوا من يدعم اختراعاتهم |
The Secretariat has supported the Global Sales Law online survey, whose results will be shared for independent use. | UN | وقدَّمت الأمانة الدعم للاستقصاء الإلكتروني بشأن قانون المبيعات العالمي، وسيتم إعلان نتائج الاستقصاء لكي يتسنى استخدامها على نحو مستقل. |
:: Chapter 4 explores the institutional framework for independent system-wide evaluation in the United Nations. | UN | :: الفصل 4 يستكشف الإطار المؤسسي للتقييمات المستقلة على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة. |
The Danish Council for independent Research has as a temporary special measure in 2014, the YDUN-program (Younger Women Devoted to a University Career). | UN | والمجلس الدانمركي للبحوث المستقلة يتبع كتدبير خاص مؤقت في عام 2014، برنامج النساء الشابات المكرس لوظائف جامعية. |